Empieza con nuestra lección en video sobre los números básicos del francés.
Los números cardinales en francés (adjetivos numerales cardinales)
Los adjetivos numerales cardinales expresan una cantidad: un, deux, trois, quatre... En francés, son invariables (no cambian en género ni en número), con una única excepción: un/une, que concuerda en género con el sustantivo.
A diferencia del español, donde decimos «veintiún libros» o «veintiuna páginas», en francés solo un tiene esta concordancia. Todos los demás números se escriben siempre igual, sin importar si el sustantivo es masculino o femenino.
| Número | Francés | Número | Francés |
|---|---|---|---|
| 1 | un / une | 11 | onze |
| 2 | deux | 12 | douze |
| 3 | trois | 13 | treize |
| 4 | quatre | 14 | quatorze |
| 5 | cinq | 15 | quinze |
| 6 | six | 16 | seize |
| 7 | sept | 17 | dix-sept |
| 8 | huit | 18 | dix-huit |
| 9 | neuf | 19 | dix-neuf |
| 10 | dix | 20 | vingt |
J'ai deux frères et une sœur.
Tengo dos hermanos y una hermana.
Il y a vingt élèves dans la classe.
Hay veinte alumnos en la clase.
Las decenas y centenas en francés
A partir de 20, el francés tiene algunas particularidades que lo distinguen del español. Las decenas 70, 80 y 90 son especialmente diferentes porque se basan en un sistema vigesimal (base 20), herencia del galo.
| Número | Francés | Literalmente |
|---|---|---|
| 20 | vingt | — |
| 30 | trente | — |
| 40 | quarante | — |
| 50 | cinquante | — |
| 60 | soixante | — |
| 70 | soixante-dix | 60 + 10 |
| 80 | quatre-vingts | 4 × 20 |
| 90 | quatre-vingt-dix | 4 × 20 + 10 |
| 100 | cent | — |
| 1000 | mille | — |
Ma grand-mère a quatre-vingts ans.
Mi abuela tiene ochenta años.
Il y a soixante-dix étudiants.
Hay setenta estudiantes.
Los números ordinales en francés (adjetivos numerales ordinales)
Los adjetivos numerales ordinales indican el orden o la posición: primero, segundo, tercero... En francés, se forman añadiendo el sufijo -ième al número cardinal. La única excepción notable es premier/première (primero/a).
A diferencia de los cardinales, los ordinales concuerdan en género con premier/première, y todos toman la marca del plural con -s: les premiers jours (los primeros días).
| Número | Cardinal | Ordinal | Español |
|---|---|---|---|
| 1º | un | premier / première | primero/a |
| 2º | deux | deuxième (second/e) | segundo/a |
| 3º | trois | troisième | tercero/a |
| 4º | quatre | quatrième | cuarto/a |
| 5º | cinq | cinquième | quinto/a |
| 6º | six | sixième | sexto/a |
| 7º | sept | septième | séptimo/a |
| 8º | huit | huitième | octavo/a |
| 9º | neuf | neuvième | noveno/a |
| 10º | dix | dixième | décimo/a |
C'est la première fois que je viens ici.
Es la primera vez que vengo aquí.
Il habite au troisième étage.
Vive en el tercer piso.
C'est le cinquième exercice.
Es el quinto ejercicio.
PREMIER vs DEUXIÈME vs SECOND: ¿cuál usar?
Premier/première es completamente irregular y es el único ordinal que concuerda en género. Los demás ordinales solo varían en número (-s en plural).
Para «segundo», existen dos formas: deuxième y second(e). La regla clásica dice que second se usa cuando solo hay dos elementos, y deuxième cuando hay más de dos. En la práctica, deuxième se usa casi siempre en la lengua corriente.
C'est mon premier voyage en France.
Es mi primer viaje a Francia.
La Seconde Guerre mondiale a duré six ans.
La Segunda Guerra Mundial duró seis años.
Abreviaturas de los ordinales en francés
En francés, los ordinales se abrevian de forma diferente al español. El número se escribe en cifra seguido de un sufijo en superíndice:
| Ordinal | Abreviatura | En español |
|---|---|---|
| premier | 1er | 1º |
| première | 1re | 1ª |
| deuxième | 2e | 2º |
| troisième | 3e | 3º |
| premiers | 1ers | 1os |
| premières | 1res | 1as |
Fíjate en que solo premier/première tiene abreviaturas especiales (er, re). Todos los demás usan simplemente e.
Los numerales en las fechas en francés
Una particularidad del francés: para las fechas, se usan los cardinales (no los ordinales), excepto para el primer día del mes, que usa premier.
Le premier janvier est un jour férié.
El primero de enero es festivo.
Nous sommes le vingt-cinq décembre.
Estamos a veinticinco de diciembre.
Mon anniversaire est le trois mars.
Mi cumpleaños es el tres de marzo.
En español decimos «el tres de marzo», no «el tercero de marzo», así que esta regla es igual. La diferencia es que en francés el primer día sí se distingue: le premier mars, no *le un mars.
Los numerales con reyes y siglos en francés
Para los reyes y los siglos, el francés usa cardinales (no ordinales), excepto para «primero»:
Louis XIV est le Roi-Soleil.
Luis XIV es el Rey Sol.
Nous vivons au vingt-et-unième siècle.
Vivimos en el siglo veintiuno.
Se dice François premier (Francisco I) pero Louis quatorze (Luis XIV), Henri quatre (Enrique IV). Para los adjetivos calificativos de concordancia, consulta nuestra lección dedicada.
¿Listo para practicar?
Pon a prueba tu dominio de los números cardinales y ordinales con ejercicios interactivos.
Errores frecuentes con los numerales en francés
Los hispanohablantes suelen tropezar con estos puntos al usar los adjetivos numerales en francés:
- ❌ *La une fois → ✅ La première fois (1º usa premier, no un)
- ❌ *Quatre-vingt-uns → ✅ Quatre-vingt-un (quatre-vingts pierde la -s ante otro número)
- ❌ *Le cinqième → ✅ Le cinquième (cinq → cinquième, se añade u)
- ❌ *Le neufième → ✅ Le neuvième (neuf → neuvième, f → v)
Para dominar la formación del plural, que afecta a vingt y cent, repasa nuestra lección sobre el plural en francés.