Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Ejercicios: la frase exclamativa en francés (que, quel, comme)

Diego De La Croix Diego De La Croix 12 min de lectura

Pon a prueba tu dominio de las frases exclamativas en francés con 10 ejercicios interactivos de dificultad progresiva. Desde elegir entre que, quel y comme hasta transformar frases afirmativas en exclamaciones, cada ejercicio se corrige al instante y tu puntuación se acumula a lo largo de la página.

Estos ejercicios cubren todas las estructuras exclamativas que has estudiado en la lección sobre la frase exclamativa en francés: la exclamación con que + c'est + adjetivo, con quel/quelle/quels/quelles + sustantivo, con comme, con ce que y qu'est-ce que, y la entonación exclamativa. Si no has leído la lección todavía, te recomendamos empezar por ahí antes de practicar.

Los ejercicios están ordenados por dificultad progresiva. Empezamos con la identificación de la estructura correcta y terminamos con la transformación y corrección de frases completas. Tienes dos intentos por pregunta: si fallas el primero, puedes volver a intentar antes de ver la respuesta correcta. El error principal de los hispanohablantes con las exclamativas francesas es omitir el verbo con que: recuerda que en francés se dice Que c'est beau ! y nunca Que beau !

Consejo: Haz todos los ejercicios de una sola vez sin volver a la lección. Al final, tu puntuación global te indicará qué puntos necesitas repasar. Si obtienes menos del 70%, vuelve a leer la lección sobre las exclamativas y vuelve a intentarlo. Presta especial atención a la diferencia entre que (con adjetivo + verbo obligatorio) y quel (con sustantivo, sin verbo intermedio).
Puntuación global 0 / 0

Ejercicio 1 — Elige la palabra exclamativa correcta en francés: que, quel o comme

La primera dificultad de las frases exclamativas en francés es elegir la palabra exclamativa correcta. Que se usa con adjetivos (y necesita un verbo), quel/quelle/quels/quelles se usa con sustantivos (y concuerda en género y número), y comme introduce una frase completa con sujeto y verbo. En español, "qué" sirve para todo, pero en francés cada estructura tiene su propio exclamativo.

Selecciona la palabra exclamativa que completa correctamente la frase.

Ejercicio 2 — Escribe la forma correcta de quel exclamativo en francés

En español, "qué" es invariable: "!Qué lástima!", "!Qué flores!". En francés, quel debe concordar en género y número con el sustantivo: quel (m. sg.), quelle (f. sg.), quels (m. pl.), quelles (f. pl.). Este ejercicio te obliga a identificar el género y número del sustantivo para elegir la forma correcta. Si necesitas repasar la concordancia, consulta la lección sobre los adjetivos calificativos en francés.

Escribe quel, quelle, quels o quelles según el sustantivo. No te preocupes por las mayúsculas.

📖

¿Necesitas repasar la teoría?

Consulta la lección completa con explicaciones, tablas, ejemplos y audio.

Ver la lección →

Ejercicio 3 — Ordena las palabras para formar frases exclamativas en francés

Este ejercicio te obliga a reconstruir el orden correcto de las palabras en una frase exclamativa francesa. Recuerda que la estructura varía según el exclamativo: Que + c'est + adjetivo, Quel + (adjetivo) + sustantivo, Comme + sujeto + verbo. El signo de exclamación va siempre al final, precedido de un espacio. Haz clic en las palabras en el orden correcto.

Haz clic en las palabras en el orden correcto para formar la frase exclamativa.

Ejercicio 4 — Empareja las exclamaciones en francés con su traducción al español

Traducir correctamente las exclamaciones entre el francés y el español requiere entender que las estructuras no son siempre paralelas. Por ejemplo, Comme tu as grandi ! se traduce como "!Cuánto has crecido!" (no "!Cómo has crecido!"). De igual modo, Que c'est beau ! = "!Qué bonito!" aunque la estructura francesa incluya un verbo que el español omite. Haz clic primero en una exclamación francesa, luego en su equivalente español.

Haz clic en una frase francesa y luego en su traducción española.

Francés

Español

en el primer intento

Siguiente ejercicio ↓

Ejercicio 5 — Corrige el error en estas exclamaciones en francés

Los errores más frecuentes de los hispanohablantes con las frases exclamativas en francés vienen de calcar la estructura española. Omitir el verbo con que, no concordar quel, poner el signo de apertura o olvidar el espacio antes de ! son las trampas clásicas. Lee cada frase incorrecta y elige la corrección adecuada. Estos errores son los mismos que se cometen al formar preguntas en francés, donde la estructura también difiere del español.

La frase contiene un error. Elige la versión corregida.

Ejercicio 6 — Clasifica las exclamaciones francesas por registro: formal, estándar o informal

En un examen como el DELF o el TCF, saber distinguir el registro de cada estructura exclamativa es esencial. Las formas ce que y qu'est-ce que son informales y se reservan para la conversación oral. En cambio, comme es ligeramente más literario, que + c'est es el estándar neutro, y quel + sustantivo funciona en todos los registros. En español no existe esta distinción con "!qué!", lo que complica las cosas para los hispanohablantes.

¿A qué registro pertenece esta exclamación?

Atención: En un examen escrito (DELF, DALF, TCF), nunca uses ce que ni qu'est-ce que con valor exclamativo. Estas formas son exclusivamente orales. Usa que + c'est + adjetivo, quel + sustantivo o comme + sujeto + verbo en tus producciones escritas. En la parte oral del examen, en cambio, las formas informales demuestran que conoces el francés real, no solo el francés de los libros.

Ejercicio 7 — Traduce la exclamación del español al francés

Este ejercicio invierte la perspectiva: en lugar de analizar una frase francesa, debes producir la traducción correcta a partir del español. Esto te obliga a elegir la estructura adecuada (que + verbo + adjetivo, quel + sustantivo, comme + frase) y a aplicar las reglas de concordancia. Recuerda que la traducción no es siempre literal: "!Qué bonito!" en español no tiene verbo, pero en francés sí lo necesita.

¿Cuál es la traducción correcta al francés?

Ejercicio 8 — Completa con que, comme, ce que o qu'est-ce que exclamativo

Este ejercicio te obliga a distinguir entre las cuatro formas exclamativas principales del francés. La clave es identificar si la frase es estándar (que, comme) o informal (ce que, qu'est-ce que), y si el exclamativo introduce un adjetivo solo (que + c'est) o una frase completa con sujeto y verbo (comme). Fíjate bien en las indicaciones de registro entre paréntesis.

Selecciona la palabra exclamativa que completa la frase.

Ejercicio 9 — Identifica la estructura exclamativa utilizada en francés

Para dominar las frases exclamativas en francés, necesitas reconocer las diferentes estructuras al vuelo. Este ejercicio de análisis gramatical te pide identificar qué tipo de exclamación se usa en cada frase. Es el tipo de pregunta que podrías encontrar en un examen de gramática francesa de nivel B1-B2. Si dominas bien este ejercicio, también entenderás mejor la diferencia entre la frase exclamativa y la frase negativa al analizar la estructura de las oraciones francesas.

¿Qué estructura exclamativa se usa en esta frase?

Ejercicio 10 — Transforma la afirmación en frase exclamativa en francés

Este es el ejercicio final y el más exigente: a partir de una frase afirmativa, debes construir la exclamación correspondiente usando la estructura indicada. Esto te obliga a aplicar todas las reglas: insertar el exclamativo correcto, respetar la concordancia de quel, mantener el verbo con que y añadir el espacio antes del signo de exclamación. Si dominas la transformación, habrás interiorizado la mecánica de las exclamativas francesas.

Escribe la frase exclamativa. No te preocupes por los acentos.

Resultado final

Repasar la lección

Seguir practicando las exclamaciones en francés

Si has obtenido más del 80%, puedes avanzar con confianza hacia otros temas de gramática francesa. Dominar las frases exclamativas te permitirá expresar tus emociones de forma natural y variada en francés, alternando entre las estructuras con que (estándar), quel (con sustantivos), comme (enfático) y las formas informales (ce que, qu'est-ce que) según el contexto. Esta capacidad de adaptar el registro marca la diferencia entre un nivel A2 y un nivel B1 en los exámenes DELF.

Si tu puntuación es más baja, no te desanimes. Vuelve a leer la lección completa sobre la frase exclamativa, presta especial atención a la regla del verbo obligatorio con que + adjetivo y a la concordancia de quel. Estos dos puntos concentran la mayoría de los errores de los hispanohablantes. La repetición espaciada es la clave para interiorizar estas estructuras automáticamente.

Para consolidar tus conocimientos, te recomendamos practicar los ejercicios de temas relacionados. Las frases exclamativas comparten muchas reglas con otros tipos de frases francesas: las preguntas (que también usan quel y qu'est-ce que), la expresión de la causa (para construir frases complejas con emoción) y los conectores lógicos (para articular tus exclamaciones en un discurso). Cada tema que domines refuerza los demás.

Truco para progresar: Cada vez que veas una película o serie francesa, presta atención a las exclamaciones de los personajes. ¿Usan que c'est + adjetivo, comme o ce que? ¿En qué contexto? Este reflejo te ayudará a interiorizar las formas informales que no aparecen en los libros de texto. La lengua oral francesa es rica en exclamaciones espontáneas que dan vida y emoción al discurso.

Preguntas frecuentes sobre las exclamaciones en francés

Que se usa con adjetivos o adverbios y necesita un verbo: Que c'est beau ! (!Qué bonito!). Quel se usa con sustantivos y concuerda en género y número: Quel beau temps ! (!Qué buen tiempo!), Quelle surprise ! (!Qué sorpresa!). La diferencia principal es que que introduce una frase con verbo, mientras que quel acompaña directamente a un sustantivo.
Se dice Que c'est beau ! En francés, a diferencia del español, necesitas insertar el verbo c'est entre que y el adjetivo beau. No puedes decir Que beau como en español "!Qué bonito!". También puedes usar Comme c'est beau ! (más enfático) o Ce que c'est beau ! (más informal).
Sí, es una regla tipográfica del francés. Los signos de puntuación dobles (! ? : ;) van precedidos de un espacio insecable. Escribir Quelle chance! sin espacio es un error tipográfico en francés; lo correcto es Quelle chance ! con espacio.
No es recomendable. Ce que y qu'est-ce que con valor exclamativo son formas informales reservadas para la lengua oral. En un examen escrito (DELF, TCF), usa que + c'est + adjetivo, quel + sustantivo o comme + sujeto + verbo. En la parte oral del examen, las formas informales son aceptables y demuestran un buen dominio del francés cotidiano.
No. Los ejercicios de escritura aceptan respuestas sin acentos. El sistema normaliza los caracteres antes de comparar, por lo que puedes escribir sin tildes ni acentos franceses y la respuesta será aceptada igualmente.
L

Nota del autor

Estos ejercicios son el complemento ideal de la lección teórica sobre las frases exclamativas en francés. Mi consejo: si obtienes menos del 70%, no insistas con los ejercicios. Vuelve a la lección y relee las secciones donde has fallado, especialmente la regla del verbo obligatorio con que + adjetivo y la concordancia de quel. Si superas el 80%, puedes estar seguro de que dominas las exclamativas del francés. Los ejercicios 5 (corrección de errores) y 10 (transformación) son los más reveladores: si sabes corregir los calcos del español y transformar una afirmación en exclamación, tu nivel es sólido. Recuerda que lo más importante es automatizar dos estructuras: Que c'est + adjetivo (la más frecuente) y Quel/Quelle + sustantivo (la más parecida al español). El resto vendrá con la práctica.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección