Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Ejercicios: errores tipicos de hispanohablantes en frances

Diego De La Croix Diego De La Croix 10 min de lectura

Practica los errores mas frecuentes de los hispanohablantes en frances con 10 ejercicios interactivos de dificultad progresiva. Desde el genero gramatical hasta los falsos amigos, la negacion y los calcos de preposiciones, cada ejercicio se corrige al instante y tu puntuacion se acumula a lo largo de toda la pagina.

Estos ejercicios cubren todos los aspectos que has estudiado en la leccion sobre los errores tipicos de hispanohablantes en frances: el genero gramatical, la confusion ser/estar con etre, los calcos de preposiciones, los falsos amigos, los articulos partitivos, la colocacion de los pronombres, la negacion, la pronunciacion y la ortografia. Si no has leido la leccion todavia, te recomendamos empezar por ahi antes de practicar.

Los ejercicios estan ordenados por dificultad progresiva. Empezamos con el genero de los sustantivos (mas sencillo, solo requiere memoria) y terminamos con la correccion de frases completas que combinan varios tipos de errores (mas exigente). Tienes dos intentos por pregunta: si fallas el primero, puedes volver a intentar antes de ver la respuesta correcta.

Recuerda las reglas fundamentales: aprende cada sustantivo con su articulo (le lait, no lait), usa avoir para las sensaciones fisicas (j'ai faim), no traduzcas las preposiciones literalmente (penser a, no penser en), y nunca acumules pas con rien, personne o jamais en la negacion.

Consejo: Haz todos los ejercicios de una sola vez sin volver a la leccion. Al final, tu puntuacion global te indicara que puntos necesitas repasar. Si obtienes menos del 70%, vuelve a leer la leccion sobre los errores de hispanohablantes y concentrate en las secciones donde hayas fallado mas. Para profundizar, consulta las lecciones sobre el genero de los sustantivos, los articulos partitivos y la negacion.
Puntuacion global 0 / 0

Ejercicio 1 — Genero gramatical: elige el articulo correcto

El genero de los sustantivos es la fuente numero uno de errores para los hispanohablantes. Muchas palabras cambian de genero al pasar del espanol al frances, lo que provoca errores en cadena en los articulos, los adjetivos y los pronombres. Elige el articulo correcto para cada sustantivo.

Elige la forma correcta con el articulo adecuado.

Ejercicio 2 — Completa: etre o avoir para estados y sensaciones

Los hispanohablantes confunden etre y avoir porque en espanol usamos ser/estar y tener de forma diferente. En frances, los estados emocionales usan etre (je suis fatigue) pero las sensaciones fisicas usan avoir (j'ai faim, j'ai froid). Completa con la forma correcta del verbo.

Escribe la forma correcta de etre o avoir. No te preocupes por los acentos.

📖

¿Necesitas repasar la teoría?

Consulta la lección completa con explicaciones, tablas, ejemplos y audio.

Ver la lección →

Ejercicio 3 — Elige la preposicion correcta en frances

Los calcos de preposiciones son uno de los errores mas persistentes de los hispanohablantes, incluso en niveles avanzados. La tendencia natural es traducir literalmente la preposicion espanola, pero muchas veces la preposicion correcta en frances es diferente. Elige la preposicion que completa cada frase.

Elige la preposicion correcta para completar la frase.

Ejercicio 4 — Empareja: falsos amigos frances-espanol

Los falsos amigos son palabras que se parecen entre espanol y frances pero tienen significados completamente diferentes. Son trampas peligrosas porque el hispanohablante cree entender (o hacerse entender) cuando en realidad esta diciendo algo distinto. Empareja cada palabra francesa con su significado real, no con lo que parece.

Haz clic en una palabra francesa a la izquierda y luego en su significado real a la derecha.

Palabra francesa

Significado real

🏆

✓ Todas las parejas emparejadas!

Siguiente ejercicio ↓

Ejercicio 5 — Clasifica: elige el articulo partitivo correcto

Los articulos partitivos (du, de la, de l', des) no existen en espanol, y los hispanohablantes tienden a omitirlos. En frances, cuando se habla de una cantidad indeterminada de algo, el articulo partitivo es obligatorio. Elige el articulo partitivo correcto para cada frase segun el genero y la primera letra del sustantivo.

Elige el articulo partitivo correcto para completar la frase.

Ejercicio 6 — Ordena las palabras: colocacion de los pronombres complemento

En frances, los pronombres complemento van siempre delante del verbo conjugado o del infinitivo que los rige, nunca detras (excepto en el imperativo afirmativo). Los hispanohablantes tienden a colocarlos detras del verbo por influencia del espanol (*je vois le en lugar de je le vois). Ordena las palabras para formar frases correctas.

Haz clic en las palabras en el orden correcto para formar la frase.

Atencion: La regla clave es que en frances el pronombre complemento va siempre delante del verbo. Nunca digas *je vois le, *je parle lui ni *je veux voir le. La forma correcta es je le vois, je lui parle, je veux le voir. Consulta la leccion sobre los pronombres complemento para repasar.

Ejercicio 7 — Corrige el error de negacion en frances

La negacion francesa es una fuente constante de errores para los hispanohablantes. Los dos errores mas frecuentes son: acumular pas con rien, personne, jamais (estas palabras reemplazan a pas) y no transformar el articulo partitivo en de/d' despues de ne...pas. En cada frase, identifica la parte incorrecta subrayada y elige la correccion adecuada.

Lee la frase, identifica el error y elige la correccion correcta.

Ejercicio 8 — Ortografia francesa: elige la forma correcta

La ortografia francesa es una trampa constante para los hispanohablantes. El espanol es muy fonetico (se escribe como suena), pero el frances tiene muchas consonantes dobles, letras mudas y grafias que no corresponden a la pronunciacion. Elige la ortografia correcta de cada palabra.

Elige la forma correctamente escrita en frances.

Ejercicio 9 — Completa sin calcos: traduce correctamente al frances

Este ejercicio de sintesis combina varios tipos de errores: preposiciones, negacion, articulos partitivos, eleccion entre etre y avoir y posicion de los pronombres. A partir de una frase en espanol, completa la traduccion al frances evitando los calcos tipicos del hispanohablante. Es mas exigente porque debes aplicar varias reglas a la vez.

Escribe la palabra o expresion que falta. No te preocupes por los acentos.

Ejercicio 10 — Reescribe la frase correctamente

Este es el ejercicio mas exigente: cada frase contiene un error tipico de hispanohablante (genero, preposicion, negacion, pronombre, articulo o verbo). Debes reescribir la frase completa corrigiendolo. Es un ejercicio de produccion que evalua si realmente has interiorizado las reglas correctas o si sigues traduciendo literalmente del espanol.

Escribe la frase completa corregida. No te preocupes por los acentos.

Resultado final

Repasar la leccion

Seguir practicando: errores de hispanohablantes en frances

Si has obtenido mas del 80%, puedes avanzar con confianza. Conoces los errores tipicos y sabes como evitarlos. Estos errores no desaparecen de un dia para otro: requieren practica constante y exposicion al frances autentico. La buena noticia es que, una vez que eres consciente de ellos, cada vez los cometes menos.

Si tu puntuacion es mas baja, no te desanimes. Vuelve a leer la leccion completa sobre los errores de hispanohablantes en frances y concentrate en las secciones donde hayas fallado mas. Elige dos o tres tipos de errores y trabajalos durante unas semanas antes de pasar a los siguientes. La clave es no intentar corregirlo todo a la vez.

Para profundizar en cada tema, consulta las lecciones especificas: el genero de los sustantivos, los articulos partitivos, la negacion, las preposiciones a y de, los pronombres complemento y los verbos preposicionales.

Truco para progresar: Cuando escribas o hables en frances, repasa mentalmente esta lista de verificacion: 1) He puesto el articulo correcto (genero)? 2) He usado la preposicion correcta (no un calco)? 3) El pronombre esta delante del verbo? 4) La negacion tiene sus dos partes (ne...pas/rien/jamais)? 5) He puesto el articulo partitivo? Con practica, este chequeo se vuelve automatico.

Preguntas frecuentes sobre los ejercicios de errores de hispanohablantes

El error mas frecuente es la confusion de genero gramatical. Muchos sustantivos tienen un genero diferente en espanol y en frances (la leche es le lait, el color es la couleur), lo que provoca errores en cadena con articulos, adjetivos y pronombres. La mejor solucion es aprender cada sustantivo con su articulo desde el principio.
Porque en espanol decimos tengo hambre con el verbo tener, y los hispanohablantes traducen tener por etre (ser/estar). Pero en frances, las sensaciones fisicas (hambre, sed, frio, calor, miedo) usan avoir, no etre. La forma correcta es j'ai faim. Los estados emocionales (cansado, contento, triste) si usan etre: je suis fatigue.
La mejor estrategia es aprender los verbos con su preposicion como bloques fijos: penser a (no penser en), rever de (no rever avec), entrer dans (no entrer en). No traduzcas la preposicion espanola: memorizala con el verbo frances. Con el tiempo, estas combinaciones se vuelven automaticas.
Porque en la negacion francesa, las palabras rien, personne, jamais y plus reemplazan a pas. Nunca se acumulan: se dice je ne veux rien (no *je ne veux pas rien), je ne vois personne (no *je ne vois pas personne). Ademas, despues de ne...pas, el articulo partitivo se convierte en de/d'.
No. Todos los ejercicios de escritura aceptan respuestas sin acentos. El sistema normaliza los acentos, las mayusculas y la puntuacion antes de comparar tu respuesta con la correcta. Puedes escribir "hopital" en lugar de "hopital" o "j ai" en lugar de "j'ai".
L

Nota del autor

Como hispanohablante que aprendio frances, puedo confirmar que todos estos errores son normales y los comete todo el mundo al principio. Los errores de genero y de preposiciones son los mas persistentes porque requieren memorizacion caso por caso, pero los de negacion y pronombres se corrigen rapido con practica. Mi consejo: no intentes corregirlos todos a la vez. Elige dos o tres tipos de errores y concentrate en ellos durante unas semanas. Y sobre todo, no tengas miedo de equivocarte: cada error es una oportunidad de aprender. Si tu puntuacion es inferior al 70%, vuelve a la leccion y repasa las secciones donde hayas fallado mas.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección