Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Ejercicios: expresar la opinión en francés

Diego De La Croix Diego De La Croix 12 min de lectura

Pon a prueba tu dominio de las expresiones de opinión en francés con 10 ejercicios interactivos de dificultad progresiva. Desde elegir entre je pense que y je crois que hasta transformar frases con à mon avis, selon moi e il me semble que, cada ejercicio se corrige al instante y tu puntuación se acumula a lo largo de la página.

Estos ejercicios cubren todas las expresiones de opinión que has estudiado en la lección sobre expresar la opinión en francés: las construcciones con verbo (je pense que, je crois que, je trouve que, j'estime que, je suis convaincu que), las expresiones adverbiales (à mon avis, selon moi, d'après moi), las formas impersonales (il me semble que, il est + adjetivo + que) y las expresiones de acuerdo y desacuerdo. Si no has leído la lección todavía, te recomendamos empezar por ahí antes de practicar.

Los ejercicios están ordenados por dificultad progresiva. Empezamos con la identificación de expresiones de opinión (más sencillo) y terminamos con la transformación de frases y la corrección de errores (más exigente). Tienes dos intentos por pregunta: si fallas el primero, puedes volver a intentar antes de ver la respuesta correcta. El tema del indicativo y el subjuntivo con las expresiones de opinión es uno de los puntos más difíciles de la gramática francesa, así que no te desanimes si al principio cometes errores.

Je pense que le français est une belle langue.

Pienso que el francés es un idioma bonito.

Je ne crois pas qu'il puisse venir demain.

No creo que pueda venir mañana.

À mon avis, il faut agir rapidement.

En mi opinión, hay que actuar rápidamente.

Il me semble que cette solution est la meilleure.

Me parece que esta solución es la mejor.

Je suis tout à fait d'accord avec vous.

Estoy totalmente de acuerdo con usted.

Consejo: Haz todos los ejercicios de una sola vez sin volver a la lección. Al final, tu puntuación global te indicará qué puntos necesitas repasar. Si obtienes menos del 70%, vuelve a leer la lección sobre expresar la opinión y presta especial atención a la regla indicativo/subjuntivo según la forma afirmativa o negativa.
Puntuación global 0 / 0

Ejercicio 1 — Elige la expresión de opinión correcta en francés

Cada expresión de opinión tiene su contexto y su matiz. Je pense que / je crois que son las más universales, à mon avis y selon moi introducen la opinión de forma directa, je trouve que es más oral y j'estime que es formal. Lee cada frase y elige la expresión que mejor completa el contexto.

Selecciona la expresión que completa correctamente la frase.

Ejercicio 2 — Completa con indicativo o subjuntivo en las expresiones de opinión

La regla fundamental es la siguiente: en forma afirmativa, las expresiones de opinión como je pense que, je crois que van seguidas del indicativo. En forma negativa (je ne pense pas que, je ne crois pas que), exigen el subjuntivo. Las expresiones de certeza (il est certain que) llevan indicativo, pero las de posibilidad (il est possible que) llevan subjuntivo. Conjuga el verbo entre paréntesis en el modo correcto.

Escribe la forma verbal correcta (indicativo o subjuntivo).

📖

¿Necesitas repasar la teoría?

Consulta la lección completa con explicaciones, tablas, ejemplos y audio.

Ver la lección →

Ejercicio 3 — Ordena las palabras para formar frases de opinión en francés

El orden de las palabras es fundamental para expresar la opinión correctamente en francés. Las expresiones adverbiales como à mon avis y selon moi van al inicio seguidas de coma. Las construcciones con verbo como je pense que siguen el orden sujeto + verbo + que + subordinada. En la forma negativa, el ne...pas rodea al verbo de opinión. Ordena los bloques para construir la frase correcta.

Haz clic en las palabras en el orden correcto para formar la frase.

Ejercicio 4 — Empareja expresiones de opinión francés-español

Traducir correctamente las expresiones de opinión entre el francés y el español exige atención a los matices. Je pense que se traduce como "pienso que", à mon avis como "en mi opinión", je suis d'accord como "estoy de acuerdo" y il me semble que como "me parece que". En español no siempre diferenciamos entre "pienso que" y "creo que", pero en francés estas expresiones tienen matices propios. Empareja cada frase francesa con su traducción correcta al español.

Haz clic en una frase en francés y luego en su traducción al español.

Francés
Español

Ejercicio 5 — Corrige el error en las expresiones de opinión en francés

Los hispanohablantes cometen errores específicos al expresar su opinión en francés. Los más frecuentes son: usar el indicativo en lugar del subjuntivo en la forma negativa, olvidar la conjunción que, confundir être d'accord con être en accord, y omitir el il impersonal. Identifica el error en cada frase y elige la corrección adecuada. Si necesitas repasar los pronombres tónicos usados con selon y d'après, consulta la lección sobre los pronombres personales.

Lee la frase incorrecta, identifica el error y elige la corrección.

Error frecuente: Muchos hispanohablantes olvidan el subjuntivo tras la forma negativa de las expresiones de opinión. Recuerda: "Je ne pense pas qu'il puisse venir" (subjuntivo), no "Je ne pense pas qu'il peut venir" (indicativo). En español funciona igual: "No creo que pueda venir", pero la interferencia del inglés (que no usa subjuntivo aquí) genera confusión.

Ejercicio 6 — Clasifica: ¿indicativo o subjuntivo con la expresión de opinión?

La distinción entre indicativo y subjuntivo es la clave de las expresiones de opinión en francés. La regla general: forma afirmativa + expresiones de certeza (il est certain que, je suis sûr que) = indicativo. Forma negativa + expresiones de posibilidad o juicio (il est possible que, il est important que) = subjuntivo. Clasifica cada expresión según el modo verbal que exige.

¿Esta expresión exige el indicativo o el subjuntivo en la subordinada?

Ejercicio 7 — Elige la expresión correcta de acuerdo o desacuerdo en francés

Expresar acuerdo y desacuerdo es una competencia esencial para participar en debates y conversaciones en francés. Las expresiones varían según el registro: tout à fait y je suis d'accord se usan en todos los contextos, mientras que je partage votre avis y je ne partage pas votre point de vue son propias del lenguaje formal. Elige la expresión más adecuada para cada situación comunicativa.

Selecciona la respuesta más apropiada según la situación.

Ejercicio 8 — Completa las expresiones de opinión y acuerdo en francés

Cada expresión de opinión tiene elementos fijos que no se pueden cambiar: la preposición à en à mon avis, la preposición d' en d'accord y d'après, el pronombre tónico directo en selon moi. Este ejercicio te ayuda a memorizar estos elementos fijos que son fuente de errores para los hispanohablantes. Si necesitas repasar cómo funcionan las preposiciones, consulta la lección sobre expresar la causa en francés, que aborda preposiciones similares.

Escribe la palabra que falta. No te preocupes por los acentos.

Ejercicio 9 — Clasifica las expresiones de opinión: registro formal o informal

En francés, elegir la expresión de opinión adecuada depende del contexto comunicativo. En una conversación con amigos usarás moi, je pense que... o je trouve que..., mientras que en un ensayo universitario o una reunión profesional preferirás j'estime que... o il m'apparaît que.... Clasifica cada expresión según su registro de lengua. Recuerda que dominar los registros también es clave en otros temas como la negación en francés, donde ne...pas tiene variantes según el registro.

¿Esta expresión pertenece al registro formal o informal?

Ejercicio 10 — Transforma la frase usando una expresión de opinión en francés

Este es el ejercicio más exigente: a partir de una afirmación simple, debes construir una frase de opinión usando la expresión indicada. Presta especial atención a la elisión (que + il = qu'il), al modo verbal (indicativo en afirmativa, subjuntivo en negativa) y a la puntuación (à mon avis seguido de coma). Si dominas la transformación, habrás interiorizado todas las reglas de la opinión en francés.

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

No creo que sea una buena idea.

Escribe la frase transformada. No te preocupes por los acentos.

Resultado final

Repasar la lección

Seguir practicando la opinión y el subjuntivo en francés

Si has obtenido más del 80%, puedes avanzar con confianza hacia otros temas de gramática francesa. Dominar las expresiones de opinión y la regla indicativo/subjuntivo te permitirá argumentar con precisión y participar en debates con naturalidad. El dominio de estos matices es especialmente importante a partir del nivel B1, cuando se espera que el estudiante sea capaz de expresar y defender su punto de vista.

Si tu puntuación es más baja, no te desanimes. Vuelve a leer la lección completa sobre la opinión en francés, presta especial atención a la regla afirmativa = indicativo / negativa = subjuntivo y a las expresiones fijas como être d'accord y à mon avis. La repetición espaciada es la clave para interiorizar estos matices que, aunque similares al español, tienen particularidades propias del francés.

Truco para progresar: Cada vez que escuches una opinión en francés (en un podcast, una serie o una conversación), identifica la expresión utilizada y pregúntate: ¿es formal o informal? ¿Lleva indicativo o subjuntivo? Este reflejo te ayudará a interiorizar los matices automáticamente. También puedes practicar con los ejercicios de las preguntas en francés.

Preguntas frecuentes sobre los ejercicios de opinión en francés

Se usa el subjuntivo cuando je pense que está en forma negativa: je ne pense pas que + subjuntivo. En forma afirmativa, je pense que lleva indicativo. La negación introduce duda, lo que activa el subjuntivo. Ejemplo: "Je ne pense pas qu'il puisse venir" (subjuntivo) vs. "Je pense qu'il peut venir" (indicativo).
À mon avis es la expresión adverbial más universal para dar una opinión, usada en todos los registros. Selon moi es ligeramente más formal y se usa mucho en textos argumentativos y ensayos. Ambas van seguidas de indicativo y se colocan al inicio de la frase con coma.
La expresión correcta es je suis d'accord (con la preposición fija d'accord). Para especificar con quién: je suis d'accord avec toi/vous. Nunca se dice je suis en accord, que es un error muy frecuente entre hispanohablantes.
Il est possible que siempre lleva subjuntivo porque expresa posibilidad, no certeza. En cambio, il est certain que lleva indicativo. La regla general: certeza = indicativo, posibilidad/juicio = subjuntivo.
No. Los ejercicios de escritura aceptan respuestas sin acentos. Por ejemplo, puedes escribir "a mon avis" en lugar de "à mon avis" y la respuesta será aceptada igualmente.
L

Nota del autor

Estos ejercicios son el complemento ideal de la lección teórica sobre la opinión en francés. Mi consejo: si obtienes menos del 70%, no insistas con los ejercicios — vuelve a la lección y relee las secciones donde has fallado, especialmente la regla indicativo/subjuntivo y las expresiones fijas como être d'accord. Si superas el 80%, puedes estar seguro de que dominas las expresiones de opinión del francés. La clave está en entender los matices entre las distintas expresiones, no en memorizar reglas aisladas. Y recuerda: en una conversación real, empieza con je pense que y à mon avis, y ve incorporando expresiones más formales progresivamente.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección