Estos ejercicios cubren todo lo que necesitas saber sobre las preposiciones con países en francés: desde la regla fundamental (en para femeninos, au para masculinos, aux para plurales, à para ciudades) hasta las excepciones como le Mexique y los países masculinos que empiezan por vocal. Si no has leído la lección todavía, te recomendamos empezar por ahí antes de practicar.
Los ejercicios están ordenados por dificultad progresiva. Empezamos con la identificación de la preposición de destino correcta y terminamos con la corrección de errores y la traducción completa de frases. Tienes dos intentos por pregunta: si fallas el primero, puedes volver a intentar antes de ver la respuesta correcta. Cada ejercicio incluye una explicación pedagógica para que refuerces las reglas mientras practicas.
Ejercicio 1 — Elige la preposición correcta: en, au o aux
La regla fundamental de las preposiciones con países en francés se resume en tres opciones: en para los países femeninos (los que terminan en -e), au para los países masculinos que empiezan por consonante, y aux para los países plurales. Esta distinción no existe en español, donde siempre usamos "en", lo que hace que los hispanohablantes cometan errores frecuentes. El sistema de preposiciones geográficas está directamente ligado a los artículos contractos, porque au es la contracción de à + le y aux es la contracción de à + les.
Selecciona la preposición correcta para cada país.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 2 — Completa con en, au o aux para cada país
En este ejercicio debes escribir tú mismo la preposición que falta delante de cada país. Para elegir correctamente, recuerda el género del país: si termina en -e, generalmente es femenino y usa en. Si no termina en -e, es masculino y usa au. Los países plurales (con el artículo les) usan aux. Hay una excepción fonética importante: los países masculinos que empiezan por vocal también usan en para evitar la cacofonía.
Escribe la preposición correcta. No te preocupes por los acentos.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓¿Necesitas repasar la teoría?
Consulta la lección completa con explicaciones, tablas, ejemplos y audio.
Ejercicio 3 — Empareja destino y origen: en/au/aux con de/du/des
Las preposiciones de destino y origen forman parejas simétricas en francés: en ↔ de/d', au ↔ du, aux ↔ des, à ↔ de/d'. Si sabes decir "voy a un país", automáticamente sabes decir "vengo de ese país". Estas contracciones siguen las mismas reglas que los artículos contractos: de + le = du, de + les = des. En este ejercicio, empareja cada forma de destino con su equivalente de origen.
Haz clic en una forma de destino y luego en su forma de origen correspondiente.
al primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 4 — Ciudades o países: à, en, au o aux
La diferencia principal entre las ciudades y los países en francés es que las ciudades usan siempre à, sin importar el nombre, el tamaño ni el país donde se encuentran. En cambio, los países varían entre en, au y aux. Este ejercicio mezcla ciudades y países para que practiques la distinción. Recuerda: si es una ciudad, la respuesta es siempre à. Si estás aprendiendo a presentarte en francés, necesitarás esta regla para decir dónde vives.
Elige entre à, en, au y aux para completar cada frase.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 5 — Clasifica: género del país y preposición correspondiente
Para dominar las preposiciones con países, necesitas saber identificar rápidamente el género de cada país. La regla general es simple: si el nombre del país termina en -e, es femenino (y usa en); si termina en otra letra, es masculino (y usa au). Los países plurales usan aux. Pero cuidado con las excepciones: le Mexique, le Mozambique y le Cambodge son masculinos aunque terminen en -e. Si necesitas repasar la regla general del género de los sustantivos en francés, esa lección te será muy útil.
Para cada país, elige su categoría y la preposición que le corresponde.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 6 — Preposiciones de origen: de, du, des o d'
Cuando quieres expresar de dónde vienes en francés, necesitas las preposiciones de origen. El sistema es el espejo de las preposiciones de destino: de/d' para países femeninos y ciudades, du (de + le) para países masculinos, des (de + les) para países plurales. Fíjate en que d' se usa delante de vocal, igual que en la negación con ne...pas se contrae ne delante de vocal.
Escribe la preposición de origen correcta. No te preocupes por los acentos.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 7 — Ordena las palabras: frases con preposiciones de países
En francés, las frases con preposiciones geográficas siguen la estructura: Sujeto + Verbo + Preposición + País/Ciudad. Los artículos contractos au (à + le), aux (à + les), du (de + le) y des (de + les) forman un bloque inseparable con el nombre del país. Reordena las palabras para construir frases correctas con la preposición adecuada en su posición correcta.
Haz clic en las palabras en el orden correcto para formar la frase.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 8 — Encuentra y corrige el error con las preposiciones de países
Los hispanohablantes cometen errores típicos con las preposiciones geográficas en francés: usar en con ciudades en vez de à, olvidar las contracciones obligatorias (à + le = au, de + le = du, à + les = aux, de + les = des), o confundir el género de ciertos países como le Mexique. En cada frase, identifica el error y selecciona la corrección adecuada. Estos son los mismos errores que se detallan en la sección de excepciones y errores de la lección.
Cada frase tiene un error de preposición. Selecciona la corrección.
Frase con error:
¿Cuál es la forma correcta de ?
Frase corregida:
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 9 — Continentes, islas y regiones: elige la preposición
Además de los países y las ciudades, las preposiciones geográficas en francés se aplican también a los continentes, las regiones y las islas. Hay una regla que simplifica mucho las cosas: todos los continentes son femeninos (porque todos terminan en -e), así que siempre usan en. Las islas singulares usan à (como las ciudades) y los archipiélagos plurales usan aux. Si ya dominas las preposiciones de lugar generales, este ejercicio será una extensión natural.
Elige la preposición correcta para cada continente, isla o región.
en el primer intento
Siguiente ejercicio ↓Ejercicio 10 — Traduce al francés usando las preposiciones geográficas
Este es el ejercicio más exigente: debes traducir frases completas del español al francés, eligiendo la preposición geográfica correcta y construyendo la frase entera. Necesitarás dominar las preposiciones de destino (en, au, aux, à) y de origen (de, du, des), además del vocabulario básico. Es el test definitivo para saber si has asimilado todas las reglas de esta lección. Si necesitas repasar los adjetivos de nacionalidad para hablar de países, consulta esa lección complementaria.
Escribe la traducción al francés. No te preocupes por los acentos.
Frase en español:
Instrucción:
en el primer intento
Resultado final
Repasar la lecciónSeguir practicando preposiciones con países en francés
Si has obtenido más del 80%, puedes avanzar con confianza hacia otros temas de gramática francesa. Vuelve a la lección sobre las preposiciones con países para repasar los puntos donde has dudado, o repite los ejercicios para consolidar tus conocimientos.
Si tu puntuación es más baja, no te desanimes. Vuelve a leer la lección completa, presta especial atención a las excepciones como le Mexique, a la regla de los países masculinos con vocal (en Iran, no au Iran), y a la simetría entre las preposiciones de destino y de origen. La repetición es la clave para interiorizar estas estructuras.
Para seguir avanzando, te recomendamos practicar con estos temas relacionados que complementan las preposiciones geográficas:
- Preposiciones de lugar en francés -- dans, sur, sous, chez y las preposiciones compuestas para describir posiciones.
- Adjetivos de nacionalidad en francés -- indispensables para hablar de países y orígenes.