Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Los pronombres demostrativos en francés: celui, celle, ceux, celles

Diego De La Croix Diego De La Croix 9 min de lectura

Los pronombres demostrativos en francés (celui, celle, ceux, celles) reemplazan un sustantivo ya mencionado para evitar repeticiones. Se usan siempre seguidos de una preposición, un pronombre relativo o los sufijos -ci/-là.

Tabla de pronombres demostrativos en francés

Los pronombres demostrativos concuerdan en género y número con el sustantivo que reemplazan. A diferencia del español, donde usamos «este/ese/aquel», el francés tiene un sistema más compacto con cuatro formas principales.

En español decimos «este», «ese» o «aquel» según la distancia. En francés, la forma base es la misma (celui, celle, ceux, celles) y la distancia se indica con los sufijos -ci (cerca) y -là (lejos).

Masculino Femenino
Singular celui celle
Plural ceux celles

Estas formas nunca se usan solas: siempre van seguidas de de, qui/que/dont/où, o de los sufijos -ci/-là. Si necesitas un demostrativo que acompañe al sustantivo (ce, cet, cette, ces), consulta la lección sobre los adjetivos demostrativos en francés.

Celui de, celle de: demostrativos con preposición

La construcción más frecuente es celui/celle + de, que equivale al español «el de / la de». Se usa para indicar pertenencia o para diferenciar un elemento de otro mencionando su origen o dueño.

Esta estructura reemplaza un sustantivo ya mencionado, evitando la repetición. Observa cómo funciona en estos ejemplos:

J'ai pris mon vélo et celui de Marie.

He cogido mi bici y la de Marie.

Ta chambre est plus grande que celle de ton frère.

Tu habitación es más grande que la de tu hermano.

Ces livres sont ceux de la bibliothèque.

Estos libros son los de la biblioteca.

💡 Consejo: Piensa en celui de como «el/la de» en español. Cada vez que dirías «el de María», «la del profesor», en francés usas celui de Marie, celle du professeur.

También se usa con otras preposiciones: celui en cuir (el de cuero), celle avec les fleurs (la de las flores), ceux sans sucre (los sin azúcar).

Celui qui, celle que: demostrativos con pronombre relativo

Los pronombres demostrativos se combinan con los pronombres relativos (qui, que, dont, où) para crear frases equivalentes a «el que / la que / los que» en español.

Celui qui se usa cuando el pronombre es sujeto de la relativa (= el que hace la acción). Celui que se usa cuando es complemento directo (= el que recibe la acción).

Celui qui parle est mon professeur.

El que habla es mi profesor.

La robe que je préfère est celle qui est en vitrine.

El vestido que prefiero es el que está en el escaparate.

Ceux qui étudient réussissent.

Los que estudian tienen éxito.

Con dont (del que, cuyo) y (donde), la estructura funciona igual:

C'est celle dont je t'ai parlé.

Es la de la que te hablé.

⚠️ Error frecuente: No confundas celui qui (el que — sujeto) con celui que (el que — complemento). En español ambos se traducen igual, pero en francés la diferencia es fundamental.

Celui-ci y celui-là: demostrativos compuestos

Para señalar un objeto concreto sin añadir preposición ni relativa, se usan las formas compuestas con -ci (proximidad, «este/esta») y -là (distancia, «ese/aquel»).

En la práctica, los franceses usan más celui-là que celui-ci, igual que en español coloquial decimos más «ese» que «este». Pero cuando se contraponen dos elementos, la distinción es clara:

Cerca (-ci) Lejos (-là) Español
celui-ci celui-là este / ese (masc. sg.)
celle-ci celle-là esta / esa (fem. sg.)
ceux-ci ceux-là estos / esos (masc. pl.)
celles-ci celles-là estas / esas (fem. pl.)

Tu préfères celui-ci ou celui-là ?

¿Prefieres este o ese?

Je vais prendre celle-ci, elle est plus jolie.

Voy a llevar esta, es más bonita.

💡 Truco de memoria: -ci = cerca (aquí, ici). -là = lejos (allí, ).

Ceci, cela, ça: los demostrativos neutros invariables

El francés tiene tres pronombres demostrativos neutros que no varían en género ni número. Se usan para referirse a ideas, situaciones o conceptos abstractos, no a un sustantivo concreto con género.

En español equivalen a «esto», «eso» o «ello». En la lengua hablada, ça domina sobre cela y ceci, que son más formales o literarios.

Pronombre Registro Español Uso
ceci Formal / escrito esto Lo que viene (anuncia)
cela Formal / escrito eso / ello Lo que precede (retoma)
ça Oral / informal eso / esto Equivalente informal de cela

Ça me plaît beaucoup !

¡Eso me gusta mucho!

Cela ne m'intéresse pas.

Eso no me interesa.

La diferencia entre ceci y cela: ceci anuncia lo que vas a decir (mira hacia adelante), cela retoma lo que ya se dijo (mira hacia atrás). En la práctica oral, ça reemplaza a los dos.

⚠️ Atención: No confundas ça (pronombre demostrativo) con sa (adjetivo posesivo, «su»). Se pronuncian igual [sa] pero se escriben diferente. Ça siempre lleva cedilla (ç).

Diferencia entre adjetivos y pronombres demostrativos

Los hispanohablantes a veces confunden los adjetivos demostrativos (ce, cet, cette, ces) con los pronombres demostrativos (celui, celle, ceux, celles). La diferencia es simple: el adjetivo acompaña al sustantivo, el pronombre lo reemplaza.

Adjetivo (+ sustantivo) Pronombre (reemplaza) Español
ce livre celui-ci este libro / este
cette maison celle-là esa casa / esa
ces enfants ceux qui jouent esos niños / los que juegan

Ce gâteau est bon, mais celui de ma mère est meilleur.

Este pastel está bueno, pero el de mi madre está mejor.

Si quieres profundizar en los adjetivos demostrativos (ce, cet, cette, ces), puedes consultar nuestra lección dedicada. Para la lista completa de pronombres en francés, revisa la sección de gramática.

Errores frecuentes con los pronombres demostrativos

Los errores más comunes de los hispanohablantes con los demostrativos franceses tienen que ver con la concordancia de género y con el uso de las formas simples sin complemento. Aquí los principales:

1. Usar celui/celle solos, sin complemento: en francés, las formas simples nunca van solas. Siempre necesitan de, qui/que, o -ci/-là.

Je préfère celui en coton.

Prefiero el de algodón.

2. Confundir el género: si el sustantivo reemplazado es femenino, el pronombre debe ser celle, no celui, aunque en español «el de» sirva para ambos géneros.

3. Traducir literalmente «el que»: en español «el que» puede ser relativo o demostrativo. En francés, celui qui es demostrativo, mientras que le/la qui no existe.

💡 Regla de oro: Si puedes reemplazar «el/la/los/las» por «este/ese/aquel», entonces en francés necesitas celui/celle/ceux/celles. Si no, probablemente necesitas el artículo le/la/les.

Ce como pronombre: c'est y ce sont

El pronombre ce se usa con el verbo être para formar las expresiones c'est (es, esto es) y ce sont (son, estos son). Es una de las estructuras más usadas del francés oral.

A diferencia de celui/celle, el pronombre ce es invariable y no cambia ni en género ni en número. Se usa también con otros verbos en registro formal: ce sera, ce doit être, ce peut être.

C'est mon ami. Ce sont mes parents.

Es mi amigo. Son mis padres.

Los hispanohablantes tienden a usar il est en lugar de c'est. La regla general: usa c'est + determinante + sustantivo, y il/elle est + adjetivo solo. Para dominar el comparativo, necesitarás combinar estas estructuras con plus... que.

Preguntas frecuentes sobre los pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos en francés son: celui (masculino singular), celle (femenino singular), ceux (masculino plural) y celles (femenino plural). También existen las formas neutras ceci, cela y ça, que son invariables.
Celui-ci designa algo cercano (equivalente a «este»), mientras que celui-là designa algo más lejano (equivalente a «ese» o «aquel»). En el francés oral cotidiano, celui-là se usa con más frecuencia como forma general.
Ce se usa con el verbo être (c'est, ce sont) y es invariable. Celui/celle concuerda en género y número y va siempre seguido de de, qui/que, o -ci/-là.
No, celui y celle nunca se usan solos. Siempre deben ir seguidos de una preposición (de), un pronombre relativo (qui, que, dont, où) o los sufijos -ci/-là.
✍️

¿Listo para practicar?

Pon a prueba lo que has aprendido con ejercicios interactivos con corrección instantánea.

Hacer los ejercicios →
L

Nota del autor

Los pronombres demostrativos parecen complicados al principio, pero se resumen en una regla simple: elige la forma según el género/número del sustantivo que reemplazas y añade siempre un complemento (de, qui/que, -ci/-là). Practica con frases como «el de María» → celui de Marie, «la que quiero» → celle que je veux, y pronto lo harás automáticamente.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección