Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Ejercicios: el infinitivo pasado en francés (infinitif passé)

Diego De La Croix Diego De La Croix 13 min de lectura

Practica la formación y los usos del infinitivo pasado francés (infinitif passé) con 10 ejercicios interactivos de dificultad progresiva. Cada respuesta se corrige al instante y tu puntuación se acumula a lo largo de la página.

Estos ejercicios cubren todo lo que necesitas dominar sobre el infinitivo pasado en francés: la formación con avoir o être + participio pasado, el uso obligatorio tras la preposición après, la elección del auxiliar correcto, las reglas de concordancia, los verbos pronominales (s'être levé, s'être trompé), el uso tras otras preposiciones (de, sans, pour), la negación (ne pas avoir/être + pp) y la comparación con el español. Si todavía no has leído la lección teórica, te recomendamos empezar por ahí antes de practicar.

Los ejercicios van de lo más sencillo (elegir el auxiliar correcto) a lo más exigente (transformar frases y corregir errores). Tienes dos intentos por pregunta: si fallas el primero, puedes volver a intentar antes de ver la respuesta correcta. Recuerda que el infinitif passé se construye siempre igual: avoir o être en infinitivo + participio pasado. La clave está en saber cuándo usar cada auxiliar y cómo concordar el participio.

Consejo: Haz todos los ejercicios de una sola vez sin volver a la lección. Al final, tu puntuación global te indicará qué puntos necesitas repasar. Si obtienes menos del 70%, vuelve a leer la lección sobre el infinitivo pasado y vuelve a intentarlo.
Puntuación global 0 / 0

Ejercicio 1 — Elige el auxiliar correcto del infinitivo pasado: avoir o être

El infinitif passé se forma con el infinitivo de avoir o être + participio pasado. La elección del auxiliar sigue las mismas reglas que el passé composé: la mayoría de los verbos usan avoir, pero los verbos de movimiento (partir, arriver, tomber...) y de cambio de estado usan être. Selecciona el auxiliar correcto para cada frase.

¿Avoir o être?

Ejercicio 2 — Forma el infinitivo pasado (infinitif passé) a partir del infinitivo presente

Para cada verbo, escribe su infinitif passé completo: el auxiliar en infinitivo (avoir o être) seguido del participio pasado. Recuerda que los verbos de movimiento y cambio de estado usan être, y los demás usan avoir. Los participios irregulares (vu, pris, né) hay que memorizarlos.

Escribe el infinitif passé completo. Los acentos no son necesarios.

📖

¿Necesitas repasar la teoría?

Consulta la lección completa con explicaciones, tablas, ejemplos y audio.

Ver la lección →

Ejercicio 3 — Completa con el infinitivo pasado correcto después de après

Después de après, el francés exige siempre el infinitivo pasado, nunca el infinitivo presente. No se dice *après manger, sino après avoir mangé. Además, el participio pasado debe concordar cuando el auxiliar es être. Elige la forma correcta para cada frase.

Elige el infinitif passé que completa la frase.

Ejercicio 4 — Empareja francés y español: infinitivo pasado con avoir, être y pronominales

Reconocer las distintas formas del infinitif passé y su equivalente en español es fundamental. Haz clic en una expresión francesa y luego en su traducción española para emparejarlas. Las parejas correctas se bloquean en verde. Presta atención a los verbos pronominales (s'être levé, s'être trompé), que siempre usan être.

Haz clic en una expresión francesa, luego en su traducción.

Francés

Español

No es la pareja correcta. Intenta de nuevo.
🏆

✓ ¡Todas las parejas emparejadas!

Siguiente ejercicio ↓

Ejercicio 5 — Ordena las palabras para formar frases con infinitivo pasado

Reconstruir frases con infinitif passé te obliga a interiorizar el orden correcto de los elementos: après + auxiliar + participio pasado, la colocación del pronombre reflexivo (s'être) y la posición de la negación (ne pas avoir/être + participio). Haz clic en las palabras en el orden adecuado.

Haz clic en las palabras en el orden correcto.

Ejercicio 6 — Corrige el error en la frase con infinitivo pasado

Los errores más frecuentes con el infinitif passé son: usar el infinitivo presente en vez del pasado después de après, elegir el auxiliar incorrecto (avoir en vez de être o viceversa), no concordar el participio pasado con être y colocar mal el pronombre reflexivo. La parte subrayada es incorrecta: elige la corrección adecuada.

Recuerda: Con être, el participio pasado concuerda siempre con el sujeto en género y número: être partie (ella), être partis (ellos). Con avoir, el participio no concuerda (salvo con el COD antepuesto).

La parte subrayada es incorrecta. ¿Cuál es la forma correcta?

Ejercicio 7 — Clasifica la preposición usada con el infinitivo pasado

El infinitif passé no solo se usa con après. También aparece con pour (causa pasada: «por haber...»), sans («sin haber...») y de (después de ciertos verbos como regretter de, s'excuser de). Lee cada frase e identifica qué preposición introduce el infinitivo pasado.

¿Qué preposición introduce el infinitif passé?

Ejercicio 8 — La negación del infinitivo pasado: ne pas avoir/être + participio

La negación del infinitif passé sigue la misma regla que la del infinitivo simple: ne pas va en bloque delante del auxiliar. Se dice ne pas avoir mangé, no n'avoir pas mangé. Con los pronominales, el pronombre se coloca entre ne pas y el auxiliar: ne pas s'être levé. Elige la forma negativa correcta.

Elige la forma negativa correcta del infinitif passé.

Ejercicio 9 — ¿Infinitivo pasado o infinitivo presente? Elige la forma correcta

Saber cuándo usar el infinitivo pasado y cuándo el presente es clave. La regla fundamental: después de après, siempre el infinitivo pasado. Con avant de, siempre el presente. Con pour y sans, depende: infinitivo presente si la acción es simultánea o futura, pasado si es anterior. Elige la forma correcta para cada frase.

¿Infinitivo pasado (avoir/être + pp) o infinitivo presente?

Ejercicio 10 — Traduce al francés usando el infinitivo pasado con la preposición correcta

Este es el ejercicio más completo y exigente: a partir de una frase en español, debes escribir la traducción al francés usando el infinitif passé con la preposición adecuada. Cada frase combina distintos aspectos que has practicado: après + infinitivo pasado, la elección del auxiliar, la concordancia, los verbos pronominales y la negación.

Escribe la frase en francés. Los acentos no son necesarios.

Resultado final

Repasar la lección
Atención: El error más frecuente de los hispanohablantes es usar el infinitivo presente después de après. En español decimos «después de comer» con infinitivo simple, pero en francés es obligatorio el infinitivo pasado: après avoir mangé. Nunca digas *après manger. Si has fallado este punto en los ejercicios, vuelve a la lección sobre el infinitivo pasado y presta especial atención a la sección sobre après.

Seguir practicando el infinitivo pasado y otras estructuras verbales del francés

Si has obtenido más del 80%, puedes avanzar con confianza hacia otros temas de gramática francesa. Vuelve a la lección sobre el infinitivo pasado para repasar los puntos donde has dudado. El infinitif passé es una pieza fundamental del sistema verbal francés y aparece constantemente en textos escritos y en el habla cotidiana, especialmente con la preposición après.

Si tu puntuación es más baja, no te desanimes. La dificultad principal del infinitif passé para los hispanohablantes reside en tres puntos: primero, la obligación de usar el infinitivo pasado después de après (en español usamos el infinitivo simple); segundo, la elección del auxiliar avoir o être, que sigue las mismas reglas que el passé composé; y tercero, la concordancia del participio pasado cuando el auxiliar es être. Repasa también el acuerdo del participio pasado para consolidar este punto.

Para complementar tu aprendizaje, te recomendamos practicar también el infinitivo presente en francés, que es la base del infinitif passé, y los verbos pronominales, que presentan particularidades con el infinitivo pasado (s'être levé, s'être trompé). Si quieres profundizar en las preposiciones que acompañan al infinitivo, consulta nuestra lección sobre las preposiciones à y de.

Truco para recordar la regla de après: En francés, après indica que la acción ya se completó, por eso exige el infinitivo pasado (compuesto). Piensa en la lógica: «después de haber comido» — la acción está terminada. En cambio, avant de indica que la acción aún no ha ocurrido, por eso usa el infinitivo presente (simple). Si memorizas esta lógica temporal, nunca confundirás las dos estructuras. Para practicar la expresión del tiempo con distintas preposiciones, consulta nuestra lección sobre cómo expresar el tiempo en francés.

Otro aspecto que genera confusión es la negación del infinitivo pasado. Recuerda que ne pas va en bloque delante del auxiliar: ne pas avoir mangé, ne pas être parti. Si necesitas repasar la negación en general, visita nuestra lección completa sobre la negación en francés. También puedes explorar el gerundio francés (gérondif), que es otra estructura verbal impersonal que los hispanohablantes suelen confundir, y el participio presente, estrechamente relacionado con el gérondif.

Por último, si dominas el infinitif passé, estás preparado para abordar temas más avanzados como la concordancia de tiempos, el discurso indirecto y las hipótesis con si, donde el infinitivo pasado aparece en contextos más elaborados. Cada estructura que domines te acerca un paso más a la fluidez en francés.

Preguntas frecuentes sobre los ejercicios del infinitivo pasado en francés

Tienes dos intentos por pregunta. Si fallas el primero, puedes volver a intentar. Después del segundo intento, se muestra la respuesta correcta con una explicación detallada.
No. Los ejercicios de escritura aceptan respuestas sin acentos. Por ejemplo, puedes escribir «apres avoir mange» en lugar de «après avoir mangé» y la respuesta será aceptada.
Porque après indica que la acción ya se completó. En francés, la posterioridad se expresa con après + infinitivo pasado (avoir/être + participio): après avoir mangé (después de haber comido). La forma *après manger es incorrecta. En español usamos el infinitivo simple («después de comer»), lo que genera una interferencia frecuente para los hispanohablantes.
Se siguen las mismas reglas que el passé composé. La mayoría de los verbos usan avoir. Los verbos de movimiento (partir, arriver, tomber, venir, aller), los de cambio de estado (naître, mourir, devenir) y todos los verbos pronominales (se lever, se tromper) usan être. Cuando el auxiliar es être, el participio concuerda con el sujeto.
L

Nota del autor

Estos ejercicios te ayudarán a interiorizar el infinitif passé, una estructura esencial del francés. El error más frecuente que veo en mis alumnos hispanohablantes es decir après manger en lugar de après avoir mangé. Es comprensible: en español usamos el infinitivo simple. Pero en francés, après exige siempre la forma compuesta. Si obtienes menos del 70%, no insistas con los ejercicios — vuelve a la lección y presta atención a la elección del auxiliar y a la concordancia. Si superas el 80%, avanza con confianza hacia la concordancia de tiempos y el discurso indirecto.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección