Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Los cinco sentidos en francés (les cinq sens): vocabulario completo con pronunciación

Diego De La Croix Diego De La Croix 10 min de lectura

En francés, "los cinco sentidos" se dice les cinq sens [le sɛ̃k SÃNS]. Esta lección te enseña cada sentido — la vista, el oído, el olfato, el gusto y el tacto — con los verbos asociados, adjetivos descriptivos y frases de ejemplo con audio.

Los cinco sentidos en francés: tabla resumen

Antes de entrar en detalle, aquí tienes una tabla resumen con los cinco sentidos en francés, su traducción y el verbo principal asociado. En francés, los sentidos se expresan con el sustantivo + el verbo de percepción correspondiente.

Observa que en francés, al igual que en español, algunos sentidos tienen dos verbos: uno para la percepción voluntaria (activa) y otro para la involuntaria (pasiva). Por ejemplo, écouter (escuchar = activo) frente a entendre (oír = pasivo).

Sentido (francés) Sentido (español) Verbo activo Verbo pasivo Órgano
la vuela vistaregarder (mirar)voir (ver)les yeux
l'ouïeel oídoécouter (escuchar)entendre (oír)les oreilles
l'odoratel olfatosentir (oler)sentir (oler)le nez
le goûtel gustogoûter (degustar)la langue
le toucherel tactotoucher (tocar)sentir (sentir)la peau

Les cinq sens sont : la vue, l'ouïe, l'odorat, le goût et le toucher.

Los cinco sentidos son: la vista, el oído, el olfato, el gusto y el tacto.

💡 Truco para recordar: En francés los sentidos son: V-O-O-G-T (vue, ouïe, odorat, goût, toucher). Pronuncia "VOOGT" en tu cabeza para recordar los cinco de golpe.

La vista en francés (la vue): ver y mirar

La vista — la vue [la VY] — es el sentido asociado a los ojos (les yeux). En francés hay una distinción importante entre voir (ver = percepción involuntaria) y regarder (mirar = acción voluntaria). Es exactamente como en español: "ver" ≠ "mirar".

El adjetivo para alguien que no ve es aveugle (ciego/a), y la acción de mirar atentamente es observer. Si estás aprendiendo las partes de la cara en francés, ya conoces el vocabulario del ojo.

Francés Pronunciación Español
la vue[la VY]la vista
voir[VWAR]ver
regarder[rə-gar-DE]mirar
observer[ob-zɛr-VE]observar
apercevoir[a-pɛr-sə-VWAR]percibir / divisar
aveugle[a-VŒGL]ciego/a
visible[vi-ZIBL]visible
invisible[ɛ̃-vi-ZIBL]invisible
lumineux[ly-mi-NØ]luminoso
sombre[SÕNBR]oscuro

Je vois un oiseau dans le jardin.

Veo un pájaro en el jardín.

Regarde cette belle vue !

¡Mira esta vista tan bonita!

Il est aveugle de naissance.

Es ciego de nacimiento.

El oído en francés (l'ouïe): oír y escuchar

El oído — l'ouïe [lu-I] — es el sentido del sonido. La distinción entendre (oír = pasivo) / écouter (escuchar = activo) funciona igual que en español. Entendre también puede significar "entender" en ciertos contextos, lo que confunde a los hispanohablantes.

El órgano es l'oreille (la oreja), que ya vimos en la lección de partes del cuerpo en francés. Para la música en francés, el oído es fundamental.

Francés Pronunciación Español
l'ouïe[lu-I]el oído (sentido)
entendre[ãn-TÃNDR]oír
écouter[e-ku-TE]escuchar
un son[ɛ̃ SÕN]un sonido
un bruit[ɛ̃ BRꞍI]un ruido
le silence[lə si-LÃNS]el silencio
sourd / sourde[SUR / SURD]sordo / sorda
bruyant[brɥi-YÃN]ruidoso
silencieux[si-lãn-SYØ]silencioso
chuchoter[shy-sho-TE]susurrar

J'entends un bruit bizarre.

Oigo un ruido raro.

Écoute cette chanson !

¡Escucha esta canción!

Il est sourd d'une oreille.

Es sordo de un oído.

⚠️ Falso amigo: Entendre puede significar "oír" O "entender" según el contexto. Je n'entends rien = "no oigo nada". J'entends bien ce que tu dis = "entiendo bien lo que dices". Para "comprender" formalmente, usa comprendre.

El olfato en francés (l'odorat): oler y los olores

El olfato — l'odorat [lo-do-RA] — es el sentido asociado a la nariz (le nez). El verbo principal es sentir, que en francés significa "oler" (transitivo) Y "oler a algo" (intransitivo). Cuidado: sentir en francés NO es lo mismo que "sentir" en español — es un falso amigo parcial.

Los adjetivos de olor son muy expresivos en francés. Desde parfumé (perfumado) hasta puant (apestoso), pasando por odorant (oloroso).

Francés Pronunciación Español
l'odorat[lo-do-RA]el olfato
sentir[sãn-TIR]oler
une odeur[yn o-DŒR]un olor
un parfum[ɛ̃ par-FƐ̃]un perfume
parfumé[par-fy-ME]perfumado
puant[PY-ÃN]apestoso
odorant[o-do-RÃN]oloroso
inodore[i-no-DOR]inodoro
flairer[flɛ-RE]olfatear / husmear
renifler[rə-ni-FLE]olfatear / aspirar por la nariz

Ça sent bon !

¡Huele bien!

Cette fleur sent mauvais.

Esta flor huele mal.

Il a perdu l'odorat.

Perdió el olfato.

💡 Expresión útil: Ça sent bon ! (¡huele bien!) y Ça sent mauvais (huele mal) son las dos frases más comunes con el olfato en francés. Ça es impersonal y sentir se conjuga en 3ª persona.

El gusto en francés (le goût): sabores y degustar

El gusto — le goût [lə GU] — es el sentido del sabor, asociado a la lengua (la langue). El verbo principal es goûter (probar / degustar). Observa que le goût tiene un acento circunflejo sobre la "u" (^) — es obligatorio en la ortografía.

En francés, los sabores básicos son los mismos que en español: dulce, salado, ácido, amargo y umami. El vocabulario de los sabores es especialmente útil si te interesa la gastronomía francesa.

Francés Pronunciación Español
le goût[lə GU]el gusto / el sabor
goûter[gu-TE]probar / degustar
la saveur[la sa-VŒR]el sabor
sucré[sy-KRE]dulce (azucarado)
salé[sa-LE]salado
acide[a-SID]ácido
amer / amère[a-MƐR]amargo/a
épicé[e-pi-SE]picante / especiado
fade[FAD]insípido / soso
délicieux[de-li-SYØ]delicioso

Goûte ce gâteau, il est délicieux !

¡Prueba este pastel, está delicioso!

Ce café est trop amer.

Este café es demasiado amargo.

J'aime les plats épicés.

Me gustan los platos picantes.

⚠️ Cuidado: Goûter solo significa "probar (un alimento)". Para "gustar" en el sentido de agradar, se usa aimer o plaire: Ce plat me plaît (este plato me gusta), no *Ce plat me goûte.

El tacto en francés (le toucher): tocar y las texturas

El tacto — le toucher [lə tu-SHE] — es el sentido asociado a la piel (la peau) y las manos (les mains). El verbo principal es toucher (tocar). En francés, toucher tiene también un sentido figurado: "conmover" (ça m'a touché = me conmovió).

Los adjetivos de textura son esenciales para describir personas y objetos. Desde doux (suave) hasta rugueux (rugoso), el vocabulario del tacto es rico en matices.

Francés Pronunciación Español
le toucher[lə tu-SHE]el tacto
toucher[tu-SHE]tocar
caresser[ka-rɛ-SE]acariciar
doux / douce[DU / DUS]suave
rugueux / rugueuse[ry-GØ / ry-GØZ]rugoso/a
lisse[LIS]liso
chaud[SHO]caliente
froid[FRWA]frío
humide[y-MID]húmedo
sec / sèche[SƐK / SƐSH]seco/a

Ne touche pas, c'est chaud !

¡No toques, está caliente!

Ce tissu est très doux.

Esta tela es muy suave.

L'eau est froide.

El agua está fría.

Verbos de percepción sensorial en francés

Los verbos de percepción son fundamentales para hablar de los sentidos. En francés, muchos de estos verbos tienen una construcción especial: se usan con un infinitivo sin preposición. Por ejemplo: Je vois un enfant jouer (veo a un niño jugar).

Esta construcción es idéntica al español: "veo jugar a un niño". Pero atención: en francés el complemento se coloca entre el verbo de percepción y el infinitivo, no después.

Je vois les enfants jouer dans le parc.

Veo a los niños jugar en el parque.

J'entends quelqu'un chanter.

Oigo a alguien cantar.

Je sens le pain cuire.

Huelo el pan cocinarse.

💡 Estructura clave: Verbo de percepción + COD + infinitivo: Je vois Marie partir (veo a Marie irse). El complemento va entre el verbo de percepción y el infinitivo.

Expresiones idiomáticas con los sentidos en francés

El francés tiene muchas expresiones figuradas con los sentidos. Algunas son idénticas al español (como "avoir bon goût" = tener buen gusto), pero otras son completamente diferentes. Aquí tienes las más útiles, agrupadas por sentido.

Conocer estas expresiones en francés te ayudará a sonar más natural en la conversación y a entender textos literarios o periodísticos.

Avoir un sixième sens.

Tener un sexto sentido.

Avoir bon goût.

Tener buen gusto.

Ne pas en croire ses yeux.

No dar crédito a sus ojos.

Être tout ouïe.

Ser todo oídos.

Avoir du flair.

Tener olfato / intuición.

✍️

¿Listo para practicar?

Pon a prueba tu vocabulario de los sentidos con ejercicios interactivos con corrección instantánea.

Hacer los ejercicios →

Preguntas frecuentes sobre los sentidos en francés

Los cinco sentidos son: la vue (la vista), l'ouïe (el oído), l'odorat (el olfato), le goût (el gusto) y le toucher (el tacto). En francés se dice les cinq sens.

Voir = ver (percepción involuntaria): Je vois un oiseau (veo un pájaro). Regarder = mirar (acción voluntaria): Je regarde un film (miro una película). Es la misma diferencia que "ver" / "mirar" en español.

No exactamente. Sentir en francés significa principalmente oler: Ça sent bon (huele bien). Para "sentir emociones", se usa ressentir o se sentir. Es un falso amigo parcial.

Para expresar gusto se usa aimer (gustar / amar) o plaire (agradar): Ce film me plaît (esta película me gusta). Goûter solo significa "probar un alimento", no "gustar".

L

Nota del autor

Los sentidos son la puerta de entrada al vocabulario descriptivo. Una vez que dominas los verbos de percepción, puedes describir cualquier experiencia. Mi consejo: cuando comas, viajes o escuches música, intenta describir la experiencia en francés usando el vocabulario de esta lección. La práctica en situación real es imbatible.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección