Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Describir una persona en francés: vocabulario físico y de carácter

Diego De La Croix Diego De La Croix 8 min de lectura

Para describir a una persona en francés se usan dos verbos clave: être (ser) para las cualidades y avoir (tener) para las características físicas. Esta lección cubre más de 100 adjetivos organizados por categoría: edad, estatura, pelo, ojos, silueta y personalidad.

Mira nuestra lección en video sobre las partes de la cara en francés, esencial para las descripciones físicas.

Describir personas es una de las habilidades más útiles en francés. Ya sea para presentarte, hablar de un amigo o describir a alguien en una conversación, necesitarás este vocabulario constantemente. La clave está en dominar los dos verbos principales y la concordancia de género de los adjetivos.

💡 Regla fundamental: Para el físico, usa être (cualidades: il est grand) y avoir (características: il a les yeux bleus). En español usamos «ser» y «tener» de la misma forma: «es alto» / «tiene los ojos azules».

Describir la edad y la estatura en francés

La edad y la estatura son lo primero que se menciona al describir a alguien. En francés, la edad se expresa con avoir (tener), no con être (ser): il a 30 ans (tiene 30 años), nunca *il est 30 ans. Para la estatura se usa être.

Francés (masc.) Francés (fem.) Español
jeunejeunejoven
âgéâgéemayor / de edad avanzada
vieuxvieilleviejo/a
adolescentadolescenteadolescente
grandgrandealto/a
petitpetitebajo/a
de taille moyennede taille moyennede estatura media

Il est grand et mince.

Él es alto y delgado.

Elle est petite et jeune.

Ella es baja y joven.

Il a trente ans.

Tiene treinta años.

⚠️ Vieux / Vieille: Cuidado con las formas irregulares. Masculino: vieux (pero vieil antes de vocal: un vieil homme). Femenino: vieille. Plural: vieux / vieilles.

La silueta y complexión en francés

Para describir la complexión física, el francés tiene una variedad de adjetivos que van de delgado a corpulento. Como en español, algunos adjetivos son más corteses que otros: corpulent es más educado que gros.

Francés (masc.) Francés (fem.) Español
mincemincedelgado/a
sveltesvelteesbelto/a
maigremaigreflaco/a (peyorativo)
musclémuscléemusculoso/a
athlétiqueathlétiqueatlético/a
corpulentcorpulentecorpulento/a
grosgrossegordo/a
rondronderechoncho/a (afectuoso)
fortfortefuerte / robusto/a

Elle est mince et athlétique.

Ella es delgada y atlética.

Il est assez musclé.

Él es bastante musculoso.

✍️

¿Listo para practicar?

Pon a prueba estos adjetivos con ejercicios interactivos con corrección instantánea.

Hacer los ejercicios →

Describir el pelo y el peinado en francés

El pelo (les cheveux) es uno de los elementos más importantes en la descripción física. En francés se usa avoir: elle a les cheveux blonds (tiene el pelo rubio). El color del pelo y el tipo de peinado tienen vocabulario específico. Si necesitas repasar los colores en francés, consulta nuestra lección.

Categoría Francés Español
Colorblond / blonderubio/a
brun / brunemoreno/a (pelo oscuro)
châtaincastaño
roux / roussepelirrojo/a
gris / blanccanoso / blanco
Tipolongslargos
courtscortos
bouclésrizados
lisses / raideslisos
ondulésondulados
Otroschauvecalvo
une frangeun flequillo
une queue de chevaluna cola de caballo

Elle a les cheveux longs et blonds.

Tiene el pelo largo y rubio.

Il a les cheveux courts et bouclés.

Tiene el pelo corto y rizado.

Il est chauve.

Él es calvo.

Elle est rousse avec des taches de rousseur.

Ella es pelirroja con pecas.

Châtain es invariable en género (no existe *châtaine en el uso moderno): elle est châtain. Roux/rousse es uno de los adjetivos irregulares más importantes para las descripciones.

Describir los ojos y el rostro en francés

Los ojos (les yeux) son el segundo elemento clave. Se usa avoir: il a les yeux verts (tiene los ojos verdes). El singular un œil tiene un plural irregular: les yeux.

Categoría Francés Español
Color ojosles yeux bleusojos azules
les yeux vertsojos verdes
les yeux marronojos marrones
les yeux noisetteojos color avellana
les yeux noirsojos negros
Rostroune barbeuna barba
une moustacheun bigote
des lunettesgafas
des taches de rousseurpecas
un grain de beautéun lunar

Elle a les yeux verts et des taches de rousseur.

Tiene los ojos verdes y pecas.

Il porte des lunettes et a une barbe.

Lleva gafas y tiene barba.

Il a les yeux marron.

Tiene los ojos marrones.

⚠️ Marron es invariable: A diferencia de otros adjetivos de color, marron no cambia en femenino ni en plural: les yeux marron (no *marrons). Igual que noisette. Los colores derivados de objetos son invariables en francés.

Describir la personalidad y el carácter en francés

La descripción psicológica (la description morale) usa siempre être: il est gentil (es amable). Los adjetivos de personalidad cambian de forma según el género, como en la formación del femenino de los adjetivos.

Cualidades positivas

Francés (masc.) Francés (fem.) Español
sympathique (sympa)sympathique (sympa)simpático/a
gentilgentilleamable
intelligentintelligenteinteligente
amusantamusantedivertido/a
courageuxcourageusevaliente
généreuxgénéreusegeneroso/a
souriantsouriantesonriente / risueño/a
calmecalmetranquilo/a
drôledrôlegracioso/a
travailleurtravailleusetrabajador/a

Elle est très sympathique et souriante.

Ella es muy simpática y risueña.

Il est gentil et généreux.

Él es amable y generoso.

Defectos y rasgos negativos

Francés (masc.) Francés (fem.) Español
antipathiqueantipathiqueantipático/a
méchantméchantemalo/a / cruel
timidetimidetímido/a
ennuyeuxennuyeuseaburrido/a
paresseuxparesseuseperezoso/a
égoïsteégoïsteegoísta
bavardbavardecharlatán / hablador/a
jalouxjalouseceloso/a
têtutêtuetestarudo/a
impatientimpatienteimpaciente

Il est un peu timide mais très intelligent.

Él es un poco tímido pero muy inteligente.

Elle est têtue et bavarde.

Ella es testaruda y habladora.

💡 Sympa vs sympathique: En el francés oral, nadie dice sympathique — todo el mundo dice sympa. Es la abreviatura coloquial más usada en Francia: il est sympa (es majo). Sympa es invariable: elle est sympa (no *sympae).

Ejemplos de descripciones completas en francés

Veamos ahora cómo construir una descripción completa combinando todo el vocabulario. La estructura típica es: edad → estatura/silueta → pelo → ojos → rasgos del rostro → personalidad.

Marie a vingt-cinq ans. Elle est grande et mince, avec les cheveux longs et bruns. Elle a les yeux verts. Elle est très souriante et intelligente.

Marie tiene veinticinco años. Es alta y delgada, con el pelo largo y castaño oscuro. Tiene los ojos verdes. Es muy risueña e inteligente.

Pierre a quarante ans. Il est de taille moyenne et un peu corpulent. Il a les cheveux courts et gris, et il porte des lunettes. Il a une barbe. Il est calme, gentil et très drôle.

Pierre tiene cuarenta años. Es de estatura media y un poco corpulento. Tiene el pelo corto y canoso, y lleva gafas. Tiene barba. Es tranquilo, amable y muy gracioso.

Sophie est jeune et athlétique. Elle est rousse avec des taches de rousseur et les yeux noisette. Elle est courageuse et travailleuse.

Sophie es joven y atlética. Es pelirroja con pecas y ojos color avellana. Es valiente y trabajadora.

Preguntas frecuentes sobre describir personas en francés

Se usan ambos. Être para las cualidades generales (il est grand, elle est mince) y avoir para las características específicas (il a les yeux bleus, elle a les cheveux longs). Es la misma lógica que en español: ser alto / tener los ojos azules.
Blond (masculino) / blonde (femenino). Para pelo castaño se dice châtain (invariable), para moreno brun/brune, y para pelirrojo roux/rousse.
No. Marron es invariable: les yeux marron (no *marrons). Los colores derivados de objetos (marron, noisette, orange) no se flexionan en francés.
Sympa es la forma abreviada coloquial de sympathique. En el francés oral, todo el mundo dice sympa. Es invariable en género: il est sympa, elle est sympa.
L

Nota del autor

Mi consejo: practica describiendo a personas de tu entorno en francés. Empieza con descripciones simples (il est grand, elle a les cheveux blonds) y ve añadiendo detalles. También es muy útil describir personajes de series o películas. La clave es usar être y avoir correctamente — una vez que lo automatizas, describir personas se vuelve natural.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección