Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Las profesiones en francés (les métiers): vocabulario con masculino, femenino y pronunciación

Diego De La Croix Diego De La Croix 10 min de lectura

En francés, las profesiones se dicen les métiers [le me-TYE] o les professions. Esta lección reúne más de 80 oficios organizados por sector — salud, educación, comercio, arte, oficios manuales y más — con la forma masculina, femenina, pronunciación y frases para hablar de tu trabajo en francés.

Cómo preguntar y responder sobre la profesión en francés

Lo primero que necesitas saber es cómo preguntar "¿A qué te dedicas?" en francés. Hay varias formas, desde la más formal hasta la más coloquial. Si estás aprendiendo a presentarte en francés, esta pregunta es fundamental.

La pregunta más común en contexto estándar es: Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? (¿Qué hace usted en la vida?). En contexto informal: Tu fais quoi dans la vie ?. Para responder, la estructura es simple: Je suis + profesión (sin artículo).

Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?

¿A qué se dedica usted?

Je suis médecin.

Soy médico.

Je travaille comme infirmière.

Trabajo como enfermera.

Je travaille dans l'informatique.

Trabajo en informática.

💡 Tres formas de responder: Je suis + profesión (soy...), Je travaille comme + profesión (trabajo como...), Je travaille dans + sector (trabajo en el sector de...).

Regla gramatical: être + profesión sin artículo en francés

Una de las trampas más comunes para los hispanohablantes: en francés, no se pone artículo después de être cuando se indica la profesión. En español decimos "soy un médico", pero en francés se dice Je suis médecin (sin un).

Esta regla se aplica también con devenir (convertirse en) y rester (seguir siendo). La excepción: cuando un adjetivo acompaña la profesión, sí se necesita artículo. Y con c'est, siempre lleva artículo.

Il est professeur.

Él es profesor.

C'est un bon professeur.

Es un buen profesor.

Elle veut devenir avocate.

Ella quiere ser abogada.

⚠️ Error frecuente: *Je suis un médecin es INCORRECTO. Se dice Je suis médecin (sin artículo). Pero con c'est: C'est un médecin (con artículo). Regla de oro: il/elle est → sin artículo. C'est → con artículo.

El femenino de las profesiones en francés (masculino y femenino)

En francés, la mayoría de las profesiones tienen una forma femenina. Las reglas de formación del femenino son previsibles si conoces las terminaciones. Si ya dominas el vocabulario para describir personas, estas reglas te resultarán familiares.

Terminación masculina Terminación femenina Ejemplo
-eur-eusevendeur → vendeuse (vendedor/a)
-teur-triceacteur → actrice (actor/actriz)
-ien-iennepharmacien → pharmacienne (farmacéutico/a)
-ier / -er-ière / -èreboulanger → boulangère (panadero/a)
consonante+ eavocat → avocate (abogado/a)
-e-e (invariable)journaliste, dentiste, architecte

Mon frère est boulanger, ma sœur est boulangère.

Mi hermano es panadero, mi hermana es panadera.

Elle est actrice de théâtre.

Ella es actriz de teatro.

💡 Truco para recordar: Los oficios terminados en -e son invariables (dentiste, journaliste, architecte). Los terminados en -eur cambian a -euse (vendeur → vendeuse), excepto los en -teur que cambian a -trice (acteur → actrice).

Profesiones de salud y medicina en francés (santé et médecine)

El vocabulario médico es uno de los más útiles cuando viajas a Francia. Saber decir médecin, pharmacien o dentiste puede sacarte de un apuro. Nota importante: médecin era tradicionalmente invariable, pero hoy se acepta une médecin.

Masculino Femenino Español
un médecinune médecinun/a médico/a
un infirmierune infirmièreun/a enfermero/a
un pharmacienune pharmacienneun/a farmacéutico/a
un chirurgienune chirurgienneun/a cirujano/a
un dentisteune dentisteun/a dentista
un vétérinaireune vétérinaireun/a veterinario/a
un psychologueune psychologueun/a psicólogo/a
un aide-soignantune aide-soignanteun/a auxiliar de enfermería

Je suis infirmière à l'hôpital.

Soy enfermera en el hospital.

Mon père est pharmacien.

Mi padre es farmacéutico.

Profesiones de educación en francés (éducation)

El sector educativo tiene terminología muy específica en francés. Professeur se usa para secundaria y universidad, mientras que instituteur/institutrice es exclusivo de primaria. La forma femenina professeure fue oficializada en 2019 por la Académie française.

Masculino Femenino Español
un professeurune professeureun/a profesor/a
un instituteurune institutriceun/a maestro/a (primaria)
un enseignantune enseignanteun/a docente
un directeurune directriceun/a director/a
un chercheurune chercheuseun/a investigador/a
un bibliothécaireune bibliothécaireun/a bibliotecario/a

Elle est professeure de mathématiques.

Ella es profesora de matemáticas.

✍️

¿Listo para practicar?

Pon a prueba tu vocabulario de las profesiones con ejercicios interactivos con corrección instantánea.

Hacer los ejercicios →

Profesiones de comercio y negocios en francés (commerce et affaires)

El vocabulario del mundo de los negocios es esencial si trabajas o estudias en un entorno francófono. Muchas de estas palabras se usan también en las frases útiles en francés para situaciones profesionales.

Masculino Femenino Español
un vendeurune vendeuseun/a vendedor/a
un comptableune comptableun/a contable
un commerçantune commerçanteun/a comerciante
un banquierune banquièreun/a banquero/a
un secrétaireune secrétaireun/a secretario/a
un homme d'affairesune femme d'affairesun hombre/una mujer de negocios
un entrepreneurune entrepreneuseun/a emprendedor/a

Ma mère est vendeuse dans un magasin.

Mi madre es vendedora en una tienda.

Il est comptable dans une grande entreprise.

Es contable en una gran empresa.

Profesiones artísticas y culturales en francés (art et culture)

Francia es cuna de grandes artistas, escritores y cineastas. Las profesiones artísticas tienen femeninos muy variados: acteur → actrice (-teur → -trice), pero chanteur → chanteuse (-eur → -euse). Esta distinción es importante.

Masculino Femenino Español
un acteurune actriceun actor / una actriz
un chanteurune chanteuseun/a cantante
un musicienune musicienneun/a músico/a
un écrivainune écrivaineun/a escritor/a
un peintreune peintreun/a pintor/a
un photographeune photographeun/a fotógrafo/a
un journalisteune journalisteun/a periodista
un réalisateurune réalisatriceun/a director/a de cine

Elle est chanteuse professionnelle.

Ella es cantante profesional.

Mon oncle est journaliste à Paris.

Mi tío es periodista en París.

Oficios manuales y artesanales en francés (métiers manuels)

Los oficios manuales — les métiers manuels — son muy valorados en Francia. El sistema educativo francés tiene una fuerte tradición de formación profesional. Estos oficios siguen en su mayoría la regla -ier → -ière para el femenino.

Masculino Femenino Español
un plombierune plombièreun/a fontanero/a
un électricienune électricienneun/a electricista
un mécanicienune mécanicienneun/a mecánico/a
un menuisierune menuisièreun/a carpintero/a
un jardinierune jardinièreun/a jardinero/a
un agriculteurune agricultriceun/a agricultor/a
un maçonune maçonneun/a albañil

Il faut appeler le plombier.

Hay que llamar al fontanero.

Ma voisine est jardinière.

Mi vecina es jardinera.

Profesiones de alimentación y hostelería en francés

Francia es célebre por su gastronomía, y los oficios de la alimentación tienen un prestigio especial. Boulanger (panadero), pâtissier (pastelero) y cuisinier (cocinero) son profesiones muy respetadas. Si te interesa el tema, consulta también el vocabulario en francés sobre alimentación.

Masculino Femenino Español
un boulangerune boulangèreun/a panadero/a
un pâtissierune pâtissièreun/a pastelero/a
un cuisinierune cuisinièreun/a cocinero/a
un serveurune serveuseun/a camarero/a
un boucherune bouchèreun/a carnicero/a
un poissonnierune poissonnièreun/a pescadero/a

Le boulanger ouvre sa boutique à six heures.

El panadero abre su tienda a las seis.

Elle est serveuse dans un restaurant.

Ella es camarera en un restaurante.

Profesiones de servicios públicos y transporte en francés

Los servicios públicos y el transporte reúnen profesiones esenciales. Algunas, como pompier (bombero), están en pleno proceso de feminización. Otras, como facteur/factrice, tienen un femenino bien establecido.

Masculino Femenino Español
un pompierune pompièreun/a bombero/a
un policierune policièreun/a policía
un facteurune factriceun/a cartero/a
un avocatune avocateun/a abogado/a
un jugeune jugeun/a juez/a
un chauffeurune chauffeuseun/a conductor/a
un piloteune piloteun/a piloto
un coiffeurune coiffeuseun/a peluquero/a

Mon fils veut devenir pompier.

Mi hijo quiere ser bombero.

La factrice passe tous les matins.

La cartera pasa todas las mañanas.

Vocabulario del mundo laboral en francés (le monde du travail)

Además de los nombres de las profesiones, necesitas conocer el vocabulario general del trabajo. Estas palabras aparecen constantemente en las expresiones en francés del día a día.

Francés Pronunciación Español
le travail / le boulot[tra-VAY] / [bu-LO]el trabajo (formal / coloquial)
un emploi[ɛ̃n ãn-PLWA]un empleo
le salaire[sa-LƐR]el sueldo
un entretien d'embauche[ãn-trə-TYƐ̃ dãn-BOSH]una entrevista de trabajo
un CV[se-VE]un currículum
être au chômage[ɛtr o sho-MAZH]estar desempleado
prendre sa retraite[prãndr sa rə-TRƐT]jubilarse
faire un stage[fɛr ɛ̃ STAZH]hacer prácticas

Il est au chômage depuis trois mois.

Está desempleado desde hace tres meses.

Je fais un stage dans une entreprise.

Estoy haciendo prácticas en una empresa.

Mon grand-père a pris sa retraite.

Mi abuelo se ha jubilado.

Preguntas frecuentes sobre las profesiones en francés

Une profession o un métier. Profession es más formal (profesión liberal), métier sirve para cualquier oficio. Quel est votre métier ? = ¿Cuál es su profesión?

Es una regla del francés: il est / elle est + profesión → sin artículo. Pero c'est + profesión → con artículo. Ejemplo: Il est médecin pero C'est un médecin.

Reglas: -eur → -euse (vendeur/vendeuse), -teur → -trice (acteur/actrice), -ien → -ienne (pharmacien/pharmacienne), -ier → -ière (boulanger/boulangère). Terminados en -e = invariables (dentiste, journaliste).

Formal: Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?. Informal: Tu fais quoi dans la vie ?. Muy formal: Quelle est votre profession ?. Respuesta: Je suis + profesión (sin artículo).

L

Nota del autor

Las profesiones son un tema imprescindible para cualquier conversación social en francés. Mi consejo: memoriza las 15 profesiones más comunes (médecin, professeur, avocat, vendeur, cuisinier...) y practica la frase "Je suis..." sin artículo. Es el error número uno de los hispanohablantes, y corregirlo marca una gran diferencia.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección