Materiales naturales en francés (les matériaux naturels)
Los materiales naturales son los que provienen directamente de la naturaleza, sin transformación química. En francés se dice les matériaux naturels. Incluyen la madera, la piedra, las fibras vegetales y animales.
Madera, piedra y tierra
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| le bois | la madera | masculino | [bwa] |
| la pierre | la piedra | femenino | [pjɛʁ] |
| le marbre | el mármol | masculino | [maʁbʁ] |
| le granite | el granito | masculino | [ɡʁanit] |
| l'argile (f.) | la arcilla | femenino | [aʁʒil] |
| le sable | la arena | masculino | [sabl] |
| la terre | la tierra | femenino | [tɛʁ] |
La table est en bois.
La mesa es de madera.
Les murs sont en pierre.
Los muros son de piedra.
Le sol est en marbre.
El suelo es de mármol.
Fibras naturales y materias animales
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| la laine | la lana | femenino | [lɛn] |
| le coton | el algodón | masculino | [kɔtɔ̃] |
| la soie | la seda | femenino | [swa] |
| le lin | el lino | masculino | [lɛ̃] |
| le cuir | el cuero | masculino | [kɥiʁ] |
| la fourrure | la piel / el pelaje | femenino | [fuʁyʁ] |
Ce pull est en laine.
Este jersey es de lana.
Je préfère les chemises en coton.
Prefiero las camisas de algodón.
Un foulard en soie.
Un pañuelo de seda.
Un sac en cuir.
Un bolso de cuero.
¿Listo para practicar?
Pon a prueba tu vocabulario de materiales con ejercicios interactivos con corrección instantánea.
Los metales en francés (les métaux)
En francés, los metales se dicen les métaux (singular: le métal). El plural irregular métaux sigue la regla de los sustantivos en -al → -aux. Muchos metales tienen nombres similares en español, lo que facilita su aprendizaje.
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| le fer | el hierro | masculino | [fɛʁ] |
| l'acier (m.) | el acero | masculino | [asje] |
| l'aluminium (m.) | el aluminio | masculino | [alyminjɔm] |
| le cuivre | el cobre | masculino | [kɥivʁ] |
| l'or (m.) | el oro | masculino | [ɔʁ] |
| l'argent (m.) | la plata | masculino | [aʁʒɑ̃] |
| le bronze | el bronce | masculino | [bʁɔ̃z] |
| le zinc | el zinc | masculino | [zɛ̃ɡ] |
| le plomb | el plomo | masculino | [plɔ̃] |
| l'étain (m.) | el estaño | masculino | [etɛ̃] |
La tour Eiffel est en fer.
La torre Eiffel es de hierro.
Cette bague est en or.
Este anillo es de oro.
Les tuyaux sont en cuivre.
Las tuberías son de cobre.
Une médaille en argent.
Una medalla de plata.
Materiales sintéticos en francés (les matériaux synthétiques)
Los materiales sintéticos son los fabricados por el ser humano. En francés se dice les matériaux synthétiques o les matières synthétiques. Muchos son préstamos del inglés o tienen raíces latinas reconocibles.
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| le plastique | el plástico | masculino | [plastik] |
| le caoutchouc | el caucho / la goma | masculino | [kautʃu] |
| le nylon | el nailon | masculino | [nilɔ̃] |
| le polyester | el poliéster | masculino | [pɔljɛstɛʁ] |
| le silicone | la silicona | masculino | [silikɔn] |
| la fibre de verre | la fibra de vidrio | femenino | [fibʁ də vɛʁ] |
| le béton | el hormigón | masculino | [betɔ̃] |
| le ciment | el cemento | masculino | [simɑ̃] |
Ce jouet est en plastique.
Este juguete es de plástico.
Les pneus sont en caoutchouc.
Los neumáticos son de caucho.
Un immeuble en béton.
Un edificio de hormigón.
Vidrio y cerámica en francés (le verre et la céramique)
El vidrio y la cerámica son materiales esenciales en la vida cotidiana. En francés, le verre significa tanto «vidrio» como «vaso» (para beber), así que el contexto es importante.
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| le verre | el vidrio / el vaso | masculino | [vɛʁ] |
| la porcelaine | la porcelana | femenino | [pɔʁsəlɛn] |
| la céramique | la cerámica | femenino | [seʁamik] |
| la faïence | la loza | femenino | [fajɑ̃s] |
Une bouteille en verre.
Una botella de vidrio.
Des assiettes en porcelaine.
Platos de porcelana.
Le carrelage est en céramique.
El alicatado es de cerámica.
Telas y textiles en francés (les tissus et les textiles)
El mundo de los textiles y la ropa en francés utiliza un vocabulario específico para los diferentes tipos de telas. La palabra genérica es le tissu (la tela).
| Francés | Español | Género | Pronunciación |
|---|---|---|---|
| le tissu | la tela / el tejido | masculino | [tisy] |
| l'étoffe (f.) | la tela (noble) | femenino | [etɔf] |
| la toile | la tela / el lienzo | femenino | [twal] |
| le velours | el terciopelo | masculino | [v(ə)luʁ] |
| le denim | el denim / la mezclilla | masculino | [dənim] |
| la dentelle | el encaje | femenino | [dɑ̃tɛl] |
Une robe en velours.
Un vestido de terciopelo.
Un jean en denim.
Un pantalón vaquero de denim.
Un col en dentelle.
Un cuello de encaje.
Propiedades de los materiales en francés
Para describir las características de un material, necesitas adjetivos específicos. En francés, estos adjetivos se colocan generalmente después del sustantivo y deben concordar en género y número, como explica la lección de adjetivos calificativos en francés.
| Francés | Español | Opuesto | Opuesto (ES) |
|---|---|---|---|
| dur(e) | duro/a | mou / molle | blando/a |
| léger / légère | ligero/a | lourd(e) | pesado/a |
| résistant(e) | resistente | fragile | frágil |
| souple | flexible | rigide | rígido/a |
| lisse | liso/a | rugueux / rugueuse | rugoso/a |
| transparent(e) | transparente | opaque | opaco/a |
| imperméable | impermeable | — | — |
Le diamant est très dur.
El diamante es muy duro.
Le plastique est léger et résistant.
El plástico es ligero y resistente.
Le verre est lisse et transparent.
El vidrio es liso y transparente.
Le caoutchouc est souple et imperméable.
El caucho es flexible e impermeable.
Cómo decir de qué está hecho algo en francés
Para indicar el material de un objeto, el francés utiliza varias estructuras con la preposición en o la expresión fait(e) de / en. Estas son las formas más habituales:
| Estructura | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|
| en + material | une table en bois | una mesa de madera |
| en + material (atributo) | C'est en bois. | Es de madera. |
| fait(e) en + material | C'est fait en cuir. | Está hecho de cuero. |
| fait(e) de + material | C'est fait de pierre. | Está hecho de piedra. |
| à base de + material | un produit à base de silicone | un producto a base de silicona |
C'est en bois ou en plastique ?
¿Es de madera o de plástico?
Ce bijou est fait en argent.
Esta joya está hecha de plata.
La statue est faite de marbre.
La estatua está hecha de mármol.
Un produit à base de ciment.
Un producto a base de cemento.
Falsos amigos y confusiones frecuentes
Algunas palabras de materiales se parecen al español pero tienen significados diferentes, o son más parecidas de lo que parecen. Consulta nuestra lista completa de falsos amigos en francés.
| Francés | Parece... | Significa realmente |
|---|---|---|
| le liège | — | el corcho (no tiene equivalente fonético en español) |
| le cuir | cuero (ES) | cuero (acierto: es un verdadero amigo) |
| l'argent | plata | plata y dinero (doble significado) |
| le fer | — | hierro (no confundir con faire = hacer) |
| le verre | verde | vidrio / vaso (no confundir con vert = verde) |
| la toile | tela (ES) | tela / lienzo (verdadero amigo parcial) |
Le bouchon est en liège.
El tapón es de corcho.
Attention, le verre est fragile !
¡Cuidado, el vidrio es frágil!