Gramática Conjugación Vocabulario Pronunciación Cultura Aprender Ejercicios

Las herramientas en frances (les outils): vocabulario completo con pronunciacion

Diego De La Croix Diego De La Croix 8 min de lectura

En frances, "las herramientas" se dice les outils [le-z u-TI]. Esta leccion reune mas de 40 herramientas organizadas por categoria — herramientas manuales, electricas, de medicion, elementos de fijacion y herramientas de jardin — con audio, genero gramatical y frases de ejemplo para el bricolaje en frances.

Las herramientas manuales en frances (les outils a main)

Empezamos por las herramientas que todo bricoleur (aficionado al bricolaje) debe conocer. En frances, un outil [ɛ̃ u-TI] es masculino y su plural les outils tiene la liaison obligatoria: [le-z u-TI]. La mayoria de herramientas manuales son de genero masculino, pero hay excepciones importantes como la scie (sierra) y la pince (pinza).

Si estas aprendiendo vocabulario de la casa en frances, las herramientas son un complemento esencial para hablar de reparaciones y reformas.

Frances Pronunciacion Espanol Genero
le marteau[lə mar-TO]el martillom.
le tournevis[lə tur-nə-VIS]el destornilladorm.
la cle / la cle a molette[la KLE / la KLE a mo-LƐT]la llave / la llave inglesaf.
la pince[la PƐ̃S]la pinza / el alicatef.
la scie[la SI]la sierraf.
le ciseau[lə si-ZO]el cincelm.
le rabot[lə ra-BO]el cepillo (de carpintero)m.
la lime[la LIM]la limaf.

Passe-moi le marteau, s'il te plait.

Pasame el martillo, por favor.

J'ai besoin d'un tournevis cruciforme.

Necesito un destornillador de estrella.

La scie est dans le garage.

La sierra esta en el garaje.

Falso amigo: La pince puede significar tanto "pinza" como "alicate" segun el contexto. Une pince a epiler = unas pinzas de depilar. Une pince coupante = un alicate de corte. Y cuidado: les ciseaux (plural) = las tijeras, pero le ciseau (singular) = el cincel.

Las herramientas electricas en frances (les outils electriques)

Las herramientas electricas — les outils electriques o l'outillage electroportatif — facilitan el trabajo del bricoleur. En frances, la mayoria de estas palabras terminan en -euse (femenino) porque derivan del verbo de accion: percer (taladrar) → la perceuse (taladro), poncer (lijar) → la ponceuse (lijadora).

Frances Pronunciacion Espanol Genero
la perceuse[la pɛr-SØZ]el taladrof.
la visseuse[la vi-SØZ]el atornillador electricof.
la scie sauteuse[la SI so-TØZ]la sierra de calarf.
la ponceuse[la põn-SØZ]la lijadoraf.
la meuleuse[la mø-LØZ]la amoladoraf.

Il faut percer le mur avec la perceuse.

Hay que taladrar la pared con el taladro.

Utilise la ponceuse pour lisser le bois.

Usa la lijadora para alisar la madera.

La visseuse est plus rapide que le tournevis.

El atornillador electrico es mas rapido que el destornillador.

Regla util: Para las herramientas electricas en frances, basta con tomar el verbo de accion y anadir -euse: percerperceuse, visservisseuse, poncerponceuse, meulermeuleuse. Todas son femeninas.

Las herramientas de medicion en frances (les outils de mesure)

Para cualquier trabajo de bricolaje, medir con precision es fundamental. En frances, estas herramientas tienen nombres especificos que conviene memorizar. El verbo clave es mesurer [mə-zy-RE] (medir).

Frances Pronunciacion Espanol Genero
le metre (ruban)[lə MƐTR (ry-BÃN)]el metro / la cinta metricam.
le niveau (a bulle)[lə ni-VO (a BYL)]el nivel (de burbuja)m.
l'equerre[le-KƐR]la escuadraf.
le fil a plomb[lə FIL a PLÕN]la plomadam.

Mesure avec le metre avant de couper.

Mide con el metro antes de cortar.

Verifie que c'est droit avec le niveau.

Comprueba que esta recto con el nivel.

Los elementos de fijacion en frances (la visserie et la fixation)

Los clavos, tornillos, tuercas y pernos son el complemento indispensable de las herramientas. En frances, este vocabulario pertenece al campo de la quincaillerie [la kɛ̃-ka-yə-RI] (la ferreteria/quincalleria). Saber pedir estos materiales es esencial si vas a una quincaillerie o a un magasin de bricolage en Francia.

Frances Pronunciacion Espanol Genero
le clou[lə KLU]el clavom.
la vis[la VIS]el tornillof.
l'ecrou[le-KRU]la tuercam.
le boulon[lə bu-LÕN]el pernom.
la cheville[la shə-VIY]el taco (de pared)f.

Il me faut des clous et des vis.

Necesito clavos y tornillos.

Mets une cheville avant de visser.

Pon un taco antes de atornillar.

Serre le boulon avec la cle.

Aprieta el perno con la llave.

Genero sorprendente: La vis (el tornillo) es femenina en frances pero masculino en espanol. Y la cheville tiene dos significados muy diferentes: como herramienta es un "taco de pared", pero en anatomia significa "el tobillo".

Herramientas de jardin y obras en frances

Estas herramientas son utiles tanto para el jardin como para pequenas obras en casa. Si tambien te interesa hablar de las tareas domesticas en frances, este vocabulario te sera muy util.

Frances Pronunciacion Espanol Genero
l'echelle[le-SHƐL]la escalera (de mano)f.
l'escabeau[lɛs-ka-BO]el taburete / la escalerillam.
la brouette[la bru-ƐT]la carretillaf.
le seau[lə SO]el cubom.
la pelle[la PƐL]la palaf.
le rateau[lə ra-TO]el rastrillom.

Monte sur l'echelle pour atteindre le plafond.

Sube a la escalera para llegar al techo.

Prends la brouette pour transporter la terre.

Coge la carretilla para transportar la tierra.

Le rateau est dans le jardin.

El rastrillo esta en el jardin.

Los verbos del bricolaje en frances

Para hablar de bricolaje en frances, necesitas dominar estos verbos de accion. Cada herramienta se asocia a un verbo especifico: le marteauclouer (clavar), la sciescier (serrar), la perceusepercer (taladrar).

Frances Pronunciacion Espanol Herramienta asociada
visser[vi-SE]atornillarle tournevis / la visseuse
devisser[de-vi-SE]desatornillarle tournevis
clouer[klu-E]clavarle marteau
scier[SYE]serrar / cortar con sierrala scie
percer[pɛr-SE]taladrar / perforarla perceuse
poncer[põn-SE]lijarla ponceuse
coller[ko-LE]pegarla colle (el pegamento)
peindre[PƐ̃DR]pintarle pinceau / le rouleau
mesurer[mə-zy-RE]medirle metre

Il faut visser les etageres au mur.

Hay que atornillar las estanterias a la pared.

Je dois poncer la table avant de peindre.

Tengo que lijar la mesa antes de pintar.

On va clouer les planches ensemble.

Vamos a clavar las tablas juntas.

Expresiones francesas con herramientas

Las herramientas han dado lugar a muchas expresiones coloquiales en frances. Estas expresiones figuradas son muy usadas en el frances cotidiano y pueden sorprender a los hispanohablantes.

Avoir un coup de marteau = estar loco / tener un tornillo suelto.
Literalmente: "tener un golpe de martillo".
Ejemplo: Tu veux sauter en parachute ? Tu as un coup de marteau ! (¿Quieres saltar en paracaidas? ¡Estas loco!)

Serrer la vis a quelqu'un = ser mas estricto con alguien / apretar las tuercas.
Literalmente: "apretar el tornillo a alguien".
Ejemplo: Le professeur a serre la vis aux eleves. (El profesor les ha apretado las tuercas a los alumnos.)

Tu as un coup de marteau ou quoi ?

¿Estas loco o que?

Il faut serrer la vis a cet employe.

Hay que apretarle las tuercas a este empleado.

Otra expresion util: Mettre un coup de pinceau = dar una mano de pintura. Ejemplo: On va mettre un coup de pinceau dans la chambre. (Vamos a dar una mano de pintura en la habitacion.)
✍️

¿Listo para practicar?

Pon a prueba tu vocabulario de herramientas con ejercicios interactivos con correccion instantanea.

Hacer los ejercicios →

Preguntas frecuentes sobre las herramientas en frances

Un outil [ɛ̃ u-TI] (masculino). En plural: les outils [le-z u-TI] con liaison obligatoria. La tienda de herramientas se dice une quincaillerie o un magasin de bricolage.

Son casi todas femeninas porque terminan en -euse: la perceuse (taladro), la ponceuse (lijadora), la visseuse (atornillador), la meuleuse (amoladora). Derivan del verbo: percerperceuse.

La vis (f.) = el tornillo, se visse (atornilla) con un tournevis. Le clou (m.) = el clavo, se cloue (clava) con un marteau. Cuidado: la vis es femenina en frances.

Es una expresion coloquial que significa estar loco. Literalmente: "tener un golpe de martillo". Equivalente al espanol "tener un tornillo suelto". Ejemplo: Tu as un coup de marteau !

L

Nota del autor

Las herramientas son un vocabulario imprescindible para el dia a dia en Francia, ya sea para ir a una ferreteria o para entender las instrucciones de montaje de un mueble. Mi consejo: memoriza los 5 verbos clave (visser, clouer, scier, percer, poncer) y sus herramientas asociadas. Con eso, podras seguir cualquier conversacion sobre bricolaje en frances.
Diego De La Croix

Escrito por

Diego De La Croix

Profesor de francés

Profesor bilingüe francés-español con más de 16 años de experiencia en la enseñanza del francés. Creador de LeccionFrancesFacil y del canal de YouTube @LecciónFrancésFácil, donde ayuda a miles de hispanohablantes a aprender francés de forma clara y práctica.

Sé el primero en valorar esta lección