Passé Récent / Pasado Reciente en Francés : curso completo

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5,00 de 5)
Cargando…

El pasado reciente, llamado también Passé Récent, es un tiempo muy fácil de conjugar. En este curso, veremos el uso y la estructura del pasado reciente en francés así como su equivalente en español. Mostraré también algunos ejemplos de la utilización del passé récent en francés. ¡Empezamos!

Uso del pasado reciente en francés

El pasado reciente se utiliza de una manera muy similar al español. Sirve por lo tanto para describir una acción que acaba de ocurrir en el pasado. En una línea del tiempo, el pasado reciente es el tiempo del pasado más cercano al presente. Equivale en español a “acabo de” o “vengo de“.

Un tiempo muy similar al pasado reciente pero orientado hacia el futuro sería el futur proche :

Diferencia pasado reciente futuro proximo frances / passe recent futur proche frances

Ejemplos

Aquí te dejo unos ejemplos del uso del passé récent en francés :

Ejemplos de uso del pasado reciente en francés
Pasado reciente en francésTraducción
Je viens de signer le documentAcabo de firmar el documento
Elle vient de lui téléphoner pour lui direElla acaba de llamarlo para decirle
Nous venons de nous réunir chez luiAcabamos de reunirme en su casa
Tu ne viens pas de me téléphoner ?¿No acabas de llamarme por teléfono?
Je viens juste d’acheter les placesAcabo juste de comprar las entradas

Cómo se forma el passé récent

La estructura del passé récent es bastante sencillo :

Verbo VENIR + Preposición DE + Infinitivo
Je viens de monter les escaliers

El verbo VENIR se conjuga al presente del indicativo. La estructura quedaría por lo tanto de la siguiente manera :

Estructura del passé récent en francés
Verbo VenirPreposición
DE
InfinitivoResultado
Je viensdechoisirJe viens de choisir
Tu viensdevomirTu viens de vomir
Il/Elle vientdetomberIl/Elle vient de tomber
Nous venonsdemangerNous venons de manger
Vous venezdecuisinerVous venez de cuisiner
Ils/Elles viennentdechanterIls/Elles viennent de chanter

En caso que el verbo al infinitivo empiece por vocal o una H muda, la preposición DE se contrae y se transforma en D’. Por ejemplo :

  • Je viens d’acheter ce magazine
  • Nous venons d’augmenter son salaire

Al igual que en español, se puede conjugar el verbo venir al imperfecto (imparfait) si quieres referirte a eventos pasados. Por ejemplo :

  • Ella acababa de subirse al coche cuando se dio cuenta que había dejado la cocina encendida : Es un pasado reciente dentro del pasado.

Pasado reciente con la forma negativa

Para aplicar la negación a un verbo conjugado al pasado reciente, debemos seguir la estructura siguiente :

Ne + verbo Venir + pas + de + infinitivo
Elle ne vient pas de déménager

Por lo tanto, la forma negativa rodea el verbo venir.

Ejemplos

Veamos algunos ejemplos del uso de la forma negativa con el pasado reciente :

  • Elle ne vient pas d’éteindre son ordinateur : Ella no acaba de apagar su ordenador
  • Je ne viens pas d’allumer le ventilateur : Yo no acabo de prender el ventilador
  • Tu ne viens pas de perdre mes gants : No acabas de perder mis guantes
  • Ils ne viennent pas de commander un menu : Ellos no acaban de ordenar un menú
  • Nous ne venons pas de jouer ce match : Nosotros no acabamos de jugar este partido

Passé récent con la forma interrogativa

Para aplicar la forma interrogativa a un verbo conjugado al pasado reciente, puedes seguir esta estructura :

Verbo Venir + Sujeto + De + Infinitivo
Vient-elle de déménager ?

Recordemos que no hay una sola forma de hacer una pregunta en francés.

Passé récent con verbos pronominales

Recordemos que un verbo pronominal es un verbo que incluye un pronombre reflexivo (me, te, se, nous, nous, se). Por ejemplo : Se Coiffer (peinarse). En estos casos, la estructura a respetar para los verbos pronominales al pasado reciente es la siguiente :

Verbo Venir + De + Pronombre reflexivo + Infinitivo
Je viens de me coiffer

Ejemplos

Vemos algunos ejemplos de verbos pronominales conjugados al pasado reciente en francés :

  • Elle vient de se laver : Acaba de lavarse
  • Ils viennent de se perdre : Acaban de perderse
  • Je viens de m’inscrire : Acabo de inscribirme

Expresiones

El pasado reciente se utiliza en unas expresiones populares en francés :

Expresiones con el passé récent
Expresión en francés con el pasado recienteTraducción
La nouvelle vient de tomber à l’instantLa noticia acaba de publicarse al instante
Ça vient tout juste de sortirAcaba justo de salir (o publicarse)
Il vient de m’arriver une tuileAcabo de tener un problema
Ils viennent de tout perdreAcaban de perderlo todo

Ahora que has acabado, te animo a hacer unos ejercicios :

Passé Récent : Ejercicios

One Response

  1. Ana Maria Britos septiembre 6, 2020

¡Deja tu comentario!